После слов "нарвал полну котомку яблок" (с. 81) дан вариант: "Пошел дурак в лес за грибами и заблудился; плутал, плутал и выбрался, наконец, на поляну. На поляне дом стоит. "Чем в лесу ночевать, лучше в дом пойду; не ровен час -- звери разорвут". Входит в дом, а там лежит старый-старый дед. "Здравствуй, старина!" -- "Здравствуй, младой юноша! Что ходишь по лесу, али есть нужда великая!" Он ему про все рассказал. "Ну, хорошо, что ты пришел! Тебя сам бог послал. Оставайся у меня; видишь, я при смерти лежу. Как помру, похорони мои кости; а этот дом и все богатство мое возьми себе; живи да меня поминай! Да в придачу отдаю тебе трех собак; береги их пуще глаза своего; они от беды тебя выручат!" На другой день старик помер; дурак похоронил его кости, написал к сестре письмо, чтоб тотчас к нему приходила в такое-то место, и послал письмо с собакою. Собака наскоро побежала к его сестре, отдала ей письмо и привела ее самоё к брату. Стали они на новоселье жить. Раз пошел дурак на охоту, а к сестре прилетел трехголовый змей; завелись у них шуры-муры! По его наученью хитрому притворилась сестра больною, стала говорить брату: снилось-де ей во сне, что недалече от их двора есть сад, в том саду могила, на могиле сидит седой старик и продает яблоки белого налива; те яблоки всякую болесть вылечивают. Дурак тотчас собрался и пошел искать старика: приходит в сад -- и впрямь, сидит на могиле старик весьма древен и держит в руках яблоки белого налива. "Продай мне свои яблоки!" -- "Они не продажные, а заветные; коли хочешь, сменяй на собак". -- "Нет, старик, собаки самому надобны; возьми деньгами: никакой казны не пожалею!" Старик не соглашался. "Что делать? -- думает дурак. -- Ведь сестра одна у меня, другой не будет!" Выменял яблоки на собак и пошел домой. А старик обернулся змеем, собак посадил в крепкую засаду и говорит: "Теперь не боюсь, пойду -- съем дурака!" (Окончание то же, что в сказке под буквою "с" [то есть No 204]: дурак идет в баню мыться, а собаки его тем временем прогрызают двери, вырываются из засады и спасают своего хозяина)".

[110] Грозная ( Ред.).

[111] Большая кадка.

[112] Место записи неизвестно.

AT 315 + 300 (Победитель змея. См. прим. к тексту No 171) Часто встречающаяся в восточнославянских сказках, а также в сказках других народов сюжетная контаминация. Традиционными для восточнославянских сказок о зверином молоке являются такие эпизоды, отсутствующие в предшествующих текстах: сестра посылает брата на заколдованную мельницу; Иван-царевич заточает неверную сестру в каменном столпе и приказывает ей наплакать целый чан слез. Не обычными для сюжета о победителе змея являются эпизоды умерщвления героя водовозом и оживления героя львом.

К словам "притворись больною и пожелай волчьего молока" (с. 83) Афанасьевым указаны два варианта:

" Вариант 1: Сделайся больною и скажи брату: снилось-де мне во сне, что за тридевять земель, в тридесятом царстве, в чистом поле пасутся дикие свиньи с малыми поросятами; кабы достать от них молока -- я бы тотчас, кажись, вылечилась!

Вариант 2: Притворись больною и пожелай молока от семи зверей: от зайца, лисы, куницы, волка, медведя, лесного кабана и льва (царевич идет добывать от них молока и от каждого зверя получает по щенку)".

После слов "и осталась охота его на мельнице взаперти" (с. 85) приведен вариант: "...в том царстве есть две горы высокие, стоят они вместе, вплотную одна к другой прилегли; только раз в сутки расходятся, раздвигаются и через две-три минуты опять сходятся. Промеж тех толкучих гор хранится вода живущая и целющая. "Пусть-ка достанет той чудной водицы; тут уж наверное не сдобровать ему, добру молодцу!" Посылает царевна своего брата за водою живущею и целющею. Иван-царевич оседлал своего богатырского коня, перекрестился на все четыре стороны, сел и поехал. Близко ли, далеко ль, долго ли, коротко ль, скоро сказка сказывается -- не скоро дело делается, приезжает к тем горам высоким, толкучим. Стоит, дожидается, когда станут горы расходиться; вдруг поднялась страшная буря, ударил сильный гром -- и раздвинулись две горы. Иван-царевич пришпорил своего богатырского коня, пролетел промеж гор стрелою, зачерпнул два пузырька воды и тотчас назад повернул; сам-то успел выскочить, а у лошади задние ноги совсем смяло, на мелкие части раздробило. Иван-царевич взбрызнул ее целющею да живущею водою -- и стала она по-прежнему ни в чем невредима. Приезжает домой..." (после того злая сестра посылает его на мельницу).

После слов "твоя охота восемь дверей прогрызла" (с. 85) дан вариант: "Увидала царевна, что брат один домой воротился, не пустила его и на глаза к себе; выбросила ему из окна чистую сорочку: "Ступай, -- говорит, -- в баню да вымойся побелее -- тебя Змей Горыныч скушает". А змей поддакивает: "Иди, иди в баню; поскорей будь готов! Я бы сейчас тебя съел -- да, вишь, дорога была дальняя, ты весь пропотел и запылился". Пошел Иван-царевич баню топить, а ворон ему кричит: "Не спеши, Иван-царевич! Носи дрова мокрые, коли загорятся -- водой поливай; твоя зверина уже трое дверей прогрызла"... В другой раз: "Не спеши, Иван-царевич! Не столько мойся, сколько марайся; твоя охота еще три двери прогрызла!"