сказки о сумке, шляпе и рожке ( AT 569 -- см. текст No 270) и, вероятно, восходит к таким сказкам.
В сносках Афанасьева к тексту даны фрагментарно варианты. К словам "сидит на дереве горлица" (с. 108) -- вариант: "вышел на взморье и видит: плавает на воде одна сера утица".
К словам девицы "Умел ты меня достать, умей и жить со мною..." (с. 108) дан вариант: "Умел ты достать меня, теперь женись на мне: я ведь не сера утица, а я -- королевская дочь".
К словам "два неведомых молодца" (с. 108) -- вариант "два духа".
К словам "олень золотые рога" (с. 110) -- вариант: "на том острове ходит кобылица с двенадцатью жеребятами".
К первому совету бабы-яги (с. 112) -- вариант: "пусть пошлет он стрельца на конец погибели, где живет Шмат-разум".
К имени "Шмат-разум" (с. 114) -- вариант: "Урза-мурза".
После слов "он посадил ее в банку и отправился в обратный путь" (с. 115) приведен вариант предыдущих эпизодов сказки: "Простился стрелец со своей женою, пустил клубочек перед собою и пошел вслед за ним. Близко ли, далеко ли, скоро ли, коротко ли, приходит на чистое поле, смотрит -- стоит избушка на курячьей ножке. Он клубочек в карман спрятал и говорит: "Избушка, избушка! Стань ко мне передом, а к лесу задом". Избушка поворотилась к нему передом; перешагнул через порог -- в избушке старуха сидит. "Здравствуй, бабушка!" -- "Здравствуй, добрый человек! Как бог занес в нашу сторону -- по воле, аль по неволе?" -- "По неволе, бабушка! Послал меня король: пойди, говорит, туда -- не знаю куда, принеси то -- не знаю что". -- "Ну, молодец, я сколько на свете живу, а про это еще не слыхивала". Взял стрелец кувшин с водою, умылся с дороги, вынул свое полотенце и стал утираться. Увидела старуха и спрашивает: "Послушай, добрый человек, откуда добыл это полотенце? Ведь это работа моей племянницы". -- "Твоей племянницы, а моей богоданной жены". -- "Где же она, голубушка?" -- "Дома осталась, жива и здорова, велела тебе поклон снести". Старуха обрадовалась, накормила, напоила его и говорит: "Ну, друг, пойдем со мною, я соберу для тебя всех моих подданных и стану выспрашивать: авось на твое счастье кто-нибудь да ведает, куда и зачем послал тебя король". Вышли они на двор, старуха крикнула громким голосом, молодецким посвистом -- собирались к ней птицы: сколько есть в белом свете, все прилетели. "Птицы перелетные! Кто из вас ведает -- научите, как дойти туда -- не знаю куда, принести то -- не знаю что". Ни одна птица про то и не слыхивала. Пошел стрелец дальше, заходит к другой старушке -- та собирает зверей, спрашивает у них. Звери тоже ничего не ведают. Стрелец опять в дорогу, заходит к третьей старушке и рассказывает ей свое горе. Старуха вышла на двор, крикнула громким голосом, молодецким посвистом -- сползлись к ней гады всякого звания: и змеи шипучие, и лягушки скакучие; столько налезло их, что и ступить негде! Ни один гад не ведает, куда и зачем послал король доброго молодца. Вот старуха взяла именной список и стала перекличку делать -- все ли на месте? Все гады на месте, только одной лягушки нет; сейчас послали гонцов ее разыскать. Не прошло и часу, как тащат лягушку о трех ногах. "Где ты, шельма, пропадала?" -- "Виновата, государыня! Я изо всех сил торопилась, да со мной на дороге несчастье приключилось: ехал мужик на телеге, наехал на меня колесом и отдавил ногу; насилу могла добраться до вашей милости". -- "Ведомо ль тебе, как дойти туда -- не знаю куда, принести то -- не знаю что?" -- "Пожалуй, показать дорогу можно, только у, как далеко туда! Мне туда ни за что не допрыгать". Стрелец взял лягушку, завязал в платок и понес в руке; сам идет, она путь указывает. Шел, шел, до синя моря дошел, переплыл на лодочке на другую сторону, видит -- палаты, стоят, он туда -- и спрятался за печку. Ровно в полночь приходят в палаты двенадцать добрых молодцев; старший выступил и крикнул: "Эй, Губрей!" Отвечает ему невидимка: "Что прикажете?" -- "Подавай обед и вина на двенадцать человек, и чтоб был хор музыкантов". Тотчас все и явилося: загремела музыка и пошла гульба!.. (Стрелец сманивает к себе невидимку и отправляется в обратный путь). Подошел к морю, глядь -- нигде не видать лодки. "Эй, Губрей! Как бы нам на ту сторону попасть?" -- "А вот горелый пень; садись на него и держись крепче". Стрелец положил лягушку за пазуху, сел на горелый пень и крепко обхватил его обеими руками. Вдруг пень поднялся с земли и перелетел через все море..." К описанию диковинок у купцов (с. 116) дан вариант: "Один купец вынул табакерку: только крышку сыми -- и в ту ж минуту большой город раскинется; другой купец топор достал: тяпни лезом по земле -- тотчас дворец явится, ударь обухом в передний угол -- и дворца как не бывало! А третий купец показал игольник: только открой -- так и полезет войско и конное, и пешее".
[159] Мешок ( Ред.).
[160] Бессовестный человек, попрошайка.