Маша вскочила. Улыбка дикаго торжества сверкнула у ней на лицѣ.
-- Ну такъ я же умѣю любить получше ея!.. потому что она любитъ, сама не зная кого, а я знаю, и зная люблю!.. Ахъ, Гриша! Милый!.. Гриша! Боже мой! Что вы дѣлаете!..
Еще разъ она вырвалась у него изъ рукъ съ невнятною мольбой о пощадѣ и убѣжала въ дѣтскую. Это было послѣднее ея убѣжище, но и оно не могло уже долго ее спасать. Зараза томительной страсти коснулась до ея незапятнанной, чистой природы, и бродила въ крови, съ каждымъ днемъ проникая все глубже и глубже. Сначала она боролась еще съ собой, стараясь не думать о томъ, что лежало на сердцѣ, и все-таки думая; потомъ ужь и думать о чемъ-нибудь постороннемъ ей стало тошно. Мало-по-малу, мужъ, дѣти, хозяйство, все, чѣмъ до сихъ поръ полна была жизнь, теряло для ней свой явственный смыслъ и свой очеркъ въ чаду опьяняющей, наркотически-ароматной отравы...
VII. Открытія.
То, что бродило подъ спудомъ въ маленькомъ обществъ села Сорокина, не могло оставаться такъ скрыто, чтобы доля не вышла наружу и не высказалась какимъ-нибудь образомъ въ ежедневныхъ столкновеніяхъ членовъ его между собою. За исключеніемъ Марьи Васильевны и Лукина, Софья была первая, которая замѣтила что-то, въ чемъ она долго не могла себѣ дать никакого опредѣлительнаго отчета, но что ее сильно тревожило. Ей казалось, что Марья Васильевна, съ того самаго дня, какъ прогулки верхомъ начались, стала съ нею не та: исчезла прежняя искренность и свобода, на мѣстѣ ихъ сталъ замѣтенъ какой-то робкій контроль надъ собой, надъ каждымъ словомъ и жестомъ. Иной разъ Софьѣ казалось какъ будто кузина боится ея, а другой разъ какъ-будто она тоскуетъ, жалѣетъ о чемъ-то, или чего-то совѣстится, и вмѣстѣ какъ будто бы прячетъ что-то. Нѣсколько разъ ей удавалось подмѣтить взглядъ, устремленный на нее въ такую минуту, когда она говорила съ кѣмъ-нибудь или смотрѣла куда-нибудь въ сторону... Это былъ странный взглядъ,-- тревожный и вмѣстѣ пристальный, полный то робкой тоски, то дерзкаго любопытства, а иной разъ -- сверкающій вызовомъ...
-- Mais!.. Mais, Marie!.. maie qu'est ee que vous avez donc, mon ange? Вы смотрите на меня точно какъ будто я съ облаковъ упала!..
Но Маша краснѣла и отвѣчала какой-нибудь вздоръ.
-- Qu'est-ce qu'elle а donc, votre femme? спросила Софья Осиповна у Левеля.-- Savez-vous, Paul, il у а des moments, où elle m'а l'air d'être amoureuse ou jalouse de quelqu'un... Ужь не ревнуетъ ли она васъ?
-- Къ кому?
-- А я почемъ знаю?.. Ко мнѣ можетъ-быть?