* * *

Два раза еще мне довелось караулить ее у окна и заставить, не просыпаясь вернуться в постель; после чего я только справлялся, мыла ли она сегодня поутру ноги, и получал смущенный ответ: "Merci, mon ami, non"... Но дальше за наступившим безлунием, это кончилось, и четыре недели, я спал спокойно.

Насколько в подобных вещах виновата луна, я не берусь объяснить, но конечно планетное притяжение тут ни при чем, и один только непривычный свет, раздражающий нервы лунатиков, может быть отнесен к реальным причинам явления? Подобным же, возбудительным образом, только гораздо сильнее, действуют, как известно, и солнечные лучи, так что разница может быть только количественная; а блуждающий сон и экстаз принадлежат уже к области патологии, хотя последняя и немного сделала, чтобы их объяснить.

Все это имело одну неприятную сторону. Заботы мои о Финетт, не могли не сблизить меня и с человеком, худо ли, хорошо ли, ей заменявшим отца... Он приходил благодарить за попечение о его падчерице. Случай пожаловаться на ее печальную жизнь был, наконец, в руках, и я им воспользовался.

-- Как вы хотите, чтобы она была здорова, -- говорил я, -- сидя с утра до вечера без движения, в четырех стенах, и не видя почти ни души!.. Если опасно, как вы заметили сами, заколотить у нее окно, то не вдесятеро ли опаснее заставить ее, в 19-ть лет, жить затворницей. Почем вы знаете, что ночные ее прогулки не прекратились бы сами собой, если б она могла выходить каждый день, хоть на короткое время, из дому и дышать свежим воздухом, видеть людей, видеть город, реку, пройтись, наконец, хоть однажды в неделю, по полю или по лесу.

-- Да, отвечал Лятюи, -- сделав кислую мину, -- только для этого надо бы было ее одевать по меньшей мере хоть так, чтобы ее друзьям не стыдно было с ней показаться на улице; а у меня положительно не хватает на это средств. Вы думаете, она мне дешево стоит?.. Стол, комната, стирка... Ma foi!.. Я и так из-за нее по горло в долгу?..

Мы посмотрели друг другу в глаза, как два игрока с закрытыми картами в руках.

-- Если бы кто-нибудь, -- продолжал он печально, -- хоть из участия к ней, вошел в мое положение и помог мне выбиться из нужды, конечно, она имела бы все, что ей нужно.

-- Mon cher monsieur, -- отвечал я, желая избавить его от околичностей, -- скажите мне прямо и коротко, чем я могу вам служить?

Глаза у отставного фокусника забегали, и он с французским имнетом начал мне объяснять, что он служит агентом по сбыту вещей, приобретаемых за бесценок на распродажах движимости после умерших или прогоревших людей; но что дело это рискованное и может быть выгодно только в той мере, в какой агент способен представить, за доверяемый ему для продажи товар, обеспечением наличностью или поручительством. К несчастью, в его положении, поручителей трудно найти, а деньги, которых нет, приходится, занимать за сравнительно очень тяжелый процент, и таким образом дело сводится на азарт. Успеешь продать немедленно, можешь тотчас же расплатиться и быть в барышах, а не успеешь, должен считать за счастье, если тебе удастся сыграть в ничью.