-- Кто бы ни дерзнулъ произнести такую клевету, хотя-бы то былъ мой дядя, тотъ отвѣтитъ за это. Донъ Карлосъ Альварецъ никогда не сдѣлается измѣнникомъ, что бы ни дѣлали съ нимъ эти негодяи. Но я знаю, что будетъ; онъ умретъ, или, что еще хуже, они сведутъ его съ ума. -- Тутъ голосъ Жуана оборвался, и онъ стоялъ какъ бы въ созерцаніи ужаснаго видѣнія, вызваннаго его воображеніемъ. Донъ Мануэль былъ видимо смущенъ его словами.

-- Тебѣ лучше судить о той опасности, какой ты подвергаешь себя,-- сказалъ онъ. -- Но слушай, Жуанъ, я считаю тебя, при такихъ условіяхъ, довольно опаснымъ гостемъ подъ моей кровлей. Если альгвазилы инквизиціи во второй разъ появятся въ моемъ домѣ, то это будетъ стоить мнѣ всѣхъ моихъ мѣстъ, не говоря о позорѣ.

-- Вы не потеряете черезъ меня или моихъ ни единого реала,-- отвѣтилъ гордо Жуанъ.

-- Я, конечно, не имѣлъ въ виду отказать тебѣ въ гостепріимствѣ,-- сказалъ донъ Мануэль, съ нѣкоторымъ облегченіемъ, и даже слегка сконфуженный.

-- Но я отклоняю его, сенъоръ. Я только буду просить о двухъ одолженіяхъ,-- продолжалъ Жуанъ:-- позволить мнѣ видѣться съ моей невѣстой и,-- тутъ его голосъ оборвался, точно ему стоило большого труда произнести эти слова,-- осмотрѣть комнату моего брата и оставшіяся послѣ него вещи.

-- Наконецъ-то я слышу болѣе разумныя слова,-- сказалъ его дядя, принимая самообладаніе возмущенной гордости за спокойствіе.-- Но что касается до вещей твоего брата, то альгвазилы ихъ опечатали въ ночь ареста. На счетъ второго вопроса, я еще не знаю, какъ посмотритъ донна Беатриса на эти отношенія послѣ позора, постигшаго вашу фамилію.

-- Я увѣренъ въ своей невѣстѣ не менѣе, чѣмъ въ своемъ братѣ,-- сказалъ вспыльчиво донъ-Жуанъ. Я буду просить только объ одномъ одолженіи,-- позволеніи увидѣть донну Беатрису.

-- Я передамъ ей о твоемъ пріѣздѣ, и пустъ она поступаетъ какъ хочетъ.

И съ этими словами, чтобы покончить тяжелое свиданіе, донъ Мануэль вышелъ изъ комнаты.

Жуанъ опустился на стулъ, совершенно подавленный отчаяніемъ за судьбу своего брата.