Онъ молилъ Бога, чтобы онъ направилъ его, чтобы ему не пришлось блуждать въ этой пустынѣ; чтобы сомнѣнія, выроставшія вокругъ его, успокоились. Его моленія были услышаны, но ему пришлось пройти черезъ "страну мрака" прежде чѣмъ свѣтъ заблисталъ передъ нимъ.
Карлосъ уже готовился къ предстоящей ему борьбѣ. Теперь его искреннимъ желаніемъ было принять скорѣе священство, чтобы вполнѣ отдаться предстоящему ему служенію и распространить тотъ свѣтъ, который сталъ уже его достояніемъ. Съ этою мыслью онъ рѣшился вернуться въ Севилью въ началѣ октября.
Онъ съ грустью покинулъ Нуэру, особенно ради Долоресъ, которая заняла теперь новое мѣсто въ его мысляхъ съ тѣхъ поръ, какъ онъ сталъ читать ей изъ этой книги. Хотя весьма сдержанная и холодная по своей наружной манерѣ, но она едва могла удержаться отъ слезъ при разставаніи. Она умоляла его, съ какимъ-то особымъ возбужденіемъ, быть осторожнымъ и беречь себя въ большомъ городѣ.
Карлосъ, не предвидѣвшій особой опасности для себя, кромѣ внутреннихъ движеній своего собственнаго сердца, готовъ былъ улыбнуться при этомъ и спросилъ ее, чего она такъ боялась за него.
-- О, сеньоръ донъ Карлосъ,-- молила она съ сложенными руками,-- будьте осторожны, ради самого Бога, и не говорите эти святыя слова безъ разбора всѣмъ, кого встрѣтите. Потому что свѣтъ дурное мѣсто, гдѣ доброе часто возбуждаетъ дурную молву.
-- Не бойся за меня,-- отвѣчалъ съ веселою улыбкою Карлосъ.-- Въ моей книгѣ я не нашелъ ничего, кромѣ самыхъ католическихъ истинъ, которыя будутъ всѣмъ полезны и никому не повредятъ. Но конечно я буду остороженъ въ своихъ словахъ, чтобы онѣ не могли быть перетолкованы; такъ что ты можешь быть совершенно спокойна на мой счетъ, милая матушка Долоресъ.
XI. Свѣтъ отдѣляется отъ мрака
Въ чудную осеннюю погоду донъ Карлосъ проѣзжалъ черезъ рощи пробковыхъ и каштановыхъ деревьевъ, по открытымъ бурымъ равнинамъ, черезъ сады блѣдно-зеленыхъ оливъ и сквозь темную листву, въ которой виднѣлись золотые апельсины. Онъ уже давно отослалъ въ Севилью конвой, данный ему дядей, и его едннственнымъ товарищемъ былъ деревенскій паренъ, воспитанный Діего, который долженъ былъ замѣнять ему слугу. Но хотя ему пришлось проѣзжать чрезъ ту самую страну, которую потомъ обезсмертилъ своими похожденіями донъ-Кихотъ, ему не встрѣтилось никакихъ приключеній. Если не считать то обстоятельство, что подъ конецъ его пути погода внезапно испортилась, полилъ дождь, и онъ принужденъ былъ искать себѣ какого нибудь пріюта.
-- Поѣзжай скорѣе, Іорге,-- сказалъ онъ своему спутнику, -- мнѣ помнится тутъ есть вента (корчма) не далеко по дорогѣ. Правда, мѣсто довольно убогое, гдѣ нельзя разсчитывать на ужинъ; но по крайней мѣрѣ мы тамъ укроемся отъ дождя и будемъ въ теплѣ.
Приблизившись въ вентѣ, они къ удивленію своему увидѣли, что лѣнивый хозянъ ея вышелъ изъ своей обычной апатіи и хлопоталъ около наружной двери, стараясь припереть ее, чтобы она не скрипѣла на вѣтру и не безпокоила посѣтителей, видимо находившихся внутри. Гордый испанецъ окинулъ спокойнымъ взглядомъ пріѣзжихъ и сказалъ, что онъ съ своей стороны сдѣлаетъ что можетъ для помѣщенія Карлоса.