Аделантадо отправился осматривать плотъ и остался имъ очень доволенъ.

-- Еще разъ мнђ приходится преклониться передъ находчивостью мальчика,-- сказалъ онъ, обнимая Діэго.

Колонисты спђшно собирались въ путь. Безъ сожалђнія покидали они проклятый берегъ, захвативъ съ собою на плотъ все, кромђ полусгнившаго выброшеннаго на берёгъ судна. На этомъ плоту перебрались къ кораблямъ всђ до одного колонистамъ томъ числђ Инеса, мужественно вынесшая осаду.

Когда колонисты добрались до Колумба, адмиралъ узналъ о находчивости Мендеца.

-- Теперь я окончательно убђдился, что ты не мальчикъ,-- сказалъ онъ, обнимая Мендеца,-- ты не мальчикъ, а сильный, мужественный юноша. Я благословляю тотъ часъ, въ который вытащилъ изъ трюма маленькаго Діэго Монашка. Спасибо тебђ отъ всего сердца. Отнынђ я назначаю тебя командиромъ судна!

При этихъ словахъ Инеса расцвђла отъ счастья.

Насталъ, наконецъ, день, когда флотилія вышла изъ гавани, Колумбъ направилъ курсъ къ востоку, но кто-то пустилъ слухъ, что адмиралъ обманываетъ экипажъ и готовитъ ему гибель,

-- Корабли: давно дали течь,-- кричали, враги Колумба,-- а адмиралъ хочетъ пуститься на нихъ по безграничному океану въ далекій путь, къ берегамъ Испаніи! Вђдь это -- вђрная гибель!

-- Развђ вы не видите,-- говорили нђкоторые изъ моряковъ,-- вђдь адмиралъ сошелъ съ ума!

-- Неправда,-- возражали третьи,-- онъ просто -- ловкій колдунъ и съумђетъ спастись даже тогда, когда мы всђ до одного человђка попадемъ на дно или въ пасть акулы!