-- О, мейн готт. Но ведь меня не поймет ни один русский!
Грегори, смеясь, машет рукой.
-- Что за беда, фрейлейн! У них есть переводчик! А если что не поймет переводчик, о том можно будет догадаться, -- только хорошенько машите руками и яе скупитесь, показывайте все чувства на лице!
Паульсон засмеялась звонким раскатистым смехом я закивала толовою:
-- О, гут, гут, герр пастор! {Ах, хорошо, хорошо, господин пастор.}.
Девятилетний сынишка Матвея, Андрюша, с первыми, лучами солнца соскочил с широкой деревянной кровати и босиком побежал к окошку. Он громко кричал:
-- Иван! Славельщики! Открой завесу!
И сам проворно теребил ее, стараясь двинуть на медных кольцах. Из-за занавесы в комнату глянуло веселое зимнее утро. С улицы звенели детские голоса:
-- Христос рождается...
-- Слышишь, Иван, то славельщики!