-- Искала, искала вас по дому-то, -- обиженно произнесла эта удивительная девица, сердито оттопыривая губу под астрономически вздернутым носом.-- Чего в своей комнате не сидите?.. Тоже ходи за вами, стало быть, по хоромам-то, словно домовой...
Вендль захохотал и, повалившись на кушетку, освобожденную Модестом, в веселье дрыгал тонкими ногами, а Симеон позеленел и, приблизившись к девчонке в раскаленно-гневном спокойствии, вопросил ее голосом тихим, но зловещим, в котором шипела угроза:
-- А по какому это случаю ты, сударыня, изволишь сегодня разносить чай? Приличнее-то тебя в доме никого не нашлось? Если Анюта с барышней Аглаей уехала по дачам, то остались Катька и Афросинья. Почему ты, обрубок кухонный, здесь топчешься? Где старшие две?
Обрубок кухонный отвечал на это, столь же добру и злу внимая равнодушно, с тою же совершенною невозмутимостью и чувством служебной правоты:
-- Афросинья, стало быть, в зале гостям чай разливает, а Катька, стало быть, побежала по тетеньку Епистимию, потому что, стало быть, барышня Зоя облила новое платье какаем...
Последняя фраза спасла Марфутку или Михрютку от уже готовой и буквально в воздухе над нею повисшей господской оплеухи. Услышав о новом платье, облитом какао, Симеон уронил поднятую руку и побледнел как смерть.
-- Что? Новое платье? Какао?-- пролепетал он, даже конвульсивно содрогнувшись всем телом своим.
Марфутка или Михрютка чутьем постигла психологический момент и поспешила его использовать.
-- Вы, барин, не извольте беспокоиться, -- с бойкою почтительностью отрапортовала она.-- Тетенька Епистимия, стало быть, выведут. Они, стало быть, этот секрет знают...
И исчезла, как маленькая юркая лисица из пещеры мешковатого льва, готовившегося ее растерзать.