-- О, ти! ти!..-- даже как будто вспылил слегка Рахе.-- Что ти всегда толкаешь мне в глаза со своим ти? Ти поступал очень скверно, не приобретя классический метод, aber ein soldier {Но такой (нем.).}. Берлога имеет свое извинение не знать классический метод... Aber -- ein Берлога!.. А которая не есть Берлога, получает обязанность изучать классический метод. Без классический метод -- keine Musik! {Никакой музыки! (нем.).} Нуль! Мыльный пузырник! Артист не есть артист, и артистка не есть артистка!

Он торжественно поднял указательный палец.

-- Елена Сергеевна имеет классический метод!

-- Кто же в этом сомневается? -- проворчал Берлога, сразу став не в духе, как человек, которого неловким напоминанием возвратили к неприятным мыслям.

Рахе, смотря на него остро и проницательно, кивнул головою и повторил:

-- So! {Так! (нем.).} Она классический метод имеет!

* * *

Старая опытная театральная лисица, Мешканов сразу понял, что между столпами дирекции произошло объяснение не из веселых, догадался и о причинах, вызвавших объяснение. С дипломатически скромным лицом -- "моя хата с краю, ничего не знаю" -- открыл он бюро и уселся разбирать какие-то ведомости и записки.

-- Репертуарчик изволили получить? -- не глядя, спросил он Берлогу.

Тот продолжал громоздиться на подоконнике, как монумент, хмурый, мрачный и все более обставляясь недокуренными папиросами.