-- Как же неизвестно? Уж мы и то -- вот как сожалеем, ваше превосходительство, что вы попустили себе вовлечься в этакое предприятие. Конечно, ваше превосходительство -- человек у нас новый...
-- Не извольте учить меня! Я призвал вас не для того, чтобы давать мне уроки!
-- Как можно, ваше превосходительство, возьмусь ли я давать вам уроки? Лучше от всего своего отступиться, чем подобный риск на себя принять.
Его превосходительство выпучило глаза, не зная, как понять двусмысленную фразу Хлебенного: вдохновлена ли она почтительным ужасом к величию власти генерал-губернаторской, или же, наоборот, презренный купчина дерзнул намекнуть, будто учить его превосходительство -- предприятие столь же безнадежное, как, например, лечить мертвого?
"Не смеет!" -- самоутешительно решил генерал, однако заговорил, хотя по-прежнему гневно и сухо, но уже много тише:
-- Приемный комитет пользуется совершенным моим доверием.
-- Но, к сожалению, он не пользуется доверием общества. То-то вот и доказываю вашему превосходительству, что вы у нас человек новый. Перемените комитет, в один день соберем десятки, сотни тысяч. Но этому нынешнему комитету я первый, ваше превосходительство, медного гроша не дам...
-- Потрудитесь формулировать прямо и ясно: что вы имеете против этих людей?
-- Ничего я лично против них не имею, ваше превосходительство, но только -- очень уж воры.
У генерал-губернатора даже губы побелели.