Желтый дом -- так называли психиатрические больницы.
..."в волненье привели давно умолнувшие чувства!" -- Неточная цитата из "Евгения Онегина" (гл. 4. XI).
Венера Милосская -- статуя (без рук) римской богини любви, хранящаяся в парижском Лувре.
Прекрасная Елена -- в греческих сказаниях прекраснейшая из женщин, дочь бога Зевса и Леды, жена царя Спарты Менелая, из-за которой разразилась Троянская война; героиня поэмы Гомера "Одиссея", опер Глюка ("Парис и Елена") и Оффенбаха ("Прекрасная Елена").
Кафры (араб, кафир -- неверный) -- так буры (потомки колонистов) называли южноафриканский народ банту, с которым в XVIII-XIX вв. вели колонизаторские войны.
Готтентоты -- коренное население Южной Африки (в основном в Намибии).
Веристы -- приверженцы веризма, близкого к натурализму течения в литературе, изобразительном искусстве и музыке.
"Вот загадка тебе, мудрый Эдип, разреши!" -- У ворот Фив Эдип разгадал загадку обосновавшегося у городских стен чудовищного сфинкса и тем спас город. Фивяне в благодарность избрали своего спасителя царем. Эдипу посвящены многие драматические и музыкальные произведения, в том числе опера Леонкавалло.
Бордо -- известные французские белые и красные вина.
Фермата -- знак в нотном письме, увеличивающий на неопределенное время длительность ноты или паузы.