Депутація вылѣзла изъ люка и стала выбирать на крышу различные предметы, которые имъ подавалъ Мистеръ Триккъ.

Сначала появился огромный коровъ съ сукномъ, иголками и наткали, саловаръ, зонтикъ, ящикъ съ сигарами и огнивомъ, одѣяло и въ заключеніе огромная клистирная трубка. Однако же ружья или карабина, которымъ можно было бы убить медвѣдей, не было видно, несмотря на нетерпѣливое ожиданіе присутствовавшихъ, къ большому удивленію индійцевъ, когда наконецъ и самъ Мистеръ Триккъ вылѣзъ изъ люка и заперъ его, при немъ даже, не было и тѣхъ большихъ ножницъ, которыя они считали за что-то въ родѣ двойнаго бови {Bovie-knife, родъ большаго ножа.}.

Спустившись внизъ, онъ вытащилъ "изъ погреба" низенькую крѣпкую тѣлегу. на которой стучала цѣлая связка желѣзныхъ полосъ и прутьевъ, съ придѣланными на концахъ отверстіями для винтовъ. Тутъ же находился и ящикъ съ заключенными въ немъ винтами, запорами и другими вещами. Потомъ онъ вытащилъ три упряжи изъ толстыхъ канатовъ и кусковъ сукна, какъ видно собственнаго издѣлія, при чемъ просилъ запречь лошадей, тѣмъ временемъ какъ онъ сходитъ и позаботиться еще кой о-чемъ.

Качая головой и смѣясь, принялись посланные за дѣло, между тѣмъ какъ Мистеръ Триккъ исчезъ за угломъ и скоро снова появился съ кувшиномъ водки и двумя окороками. Мальчикъ слѣдовавшій за нимъ несъ три жестяные кувшина, которые Мистеръ Триккъ, очень осторожно и заботливо завернувъ, спряталъ въ одинъ изъ ящиковъ тѣлеги.

-- Ну теперь, братцы, впередъ! крикнулъ Триккъ, послѣ того какъ каждому изъ присутствовавшихъ поднесъ по стакану водки и снова бережно спряталъ бутылку.

Это былъ довольно странный поѣздъ. Впереди верхами ѣхали рудокопы, лошади которыхъ въ свою очередь тянули тѣлегу. На этой послѣдней важно возсѣдалъ, подобно большой обезьянѣ, самъ М-ръ Триккъ. Сзади шествіе заключали оба индѣйца, бывшіе внѣ себя при видѣ того, какъ М-ръ Триккъ спряталъ въ карманъ свои вторые глаза. Они начинали считать сто за колдуна. Кромѣ того М-ръ Триккъ обладалъ удивительнымъ талантомъ острить -- и горе было тому, кто осмѣливался остановиться, чтобы полюбоваться на этотъ интересный поѣздъ, или дѣлалъ не совсѣмъ выгодныя замѣчанія на счетъ его,-- цѣлый потокъ самыхъ колкихъ, ядовитыхъ остротъ обрушивался на виновнаго.

Ѣхавшіе верхами едва держались на лошадяхъ отъ смѣха -- и такъ продолжался путь до самаго конца города.

Здѣсь они встрѣтили цѣлое стадо поросятъ, которое отправлялось въ городъ на продажу. "Стой!" крикнулъ М-ръ Триккъ: "мнѣ нуженъ одинъ для медвѣдей. Вѣдь нужно и имъ сдѣлать какой либо подарокъ", и онъ дѣйствительно купилъ одного, съ очень чистымъ голосомъ, который онъ испробовалъ ущипнувъ за хвостъ.

Такимъ образомъ путешествіе продолжалось далѣе, при чемъ М-ръ Триккъ услаждалъ слухъ своихъ спутниковъ различными пѣсенками, изъ которыхъ одна была смѣшнѣй другой. Наконецъ расположились на ночлегъ, развели огонь, сжарили ветчины, сдѣлали грогу, и наѣвшись вплотную, улеглись соснуть, чтобы съ разсвѣтомъ снова отправиться въ путь, и въ тотъ же день достигнуть мѣста, гдѣ находились медвѣди.

Когда депутація съ знаменитымъ охотникомъ прибыла къ мѣсту назначенія, то се встрѣтили не радостные крики, а цѣлый потокъ ругательствъ и проклятій. Думали увидѣть великана -- а вмѣсто него вдругъ карликъ, котораго каждый изъ присутствовавшихъ могъ свалить однимъ щелчкомъ. Поэтому ругательства сыпались нетолько на посланныхъ, но и на новоприбывшаго, который впрочемъ не замедлилъ отвѣтить на нихъ съ лихвою, чѣмъ и заставилъ умолкнуть недовольныхъ. "Ну, если у него такіе же кулаки, каковъ языкъ", замѣтилъ одинъ изъ рудокоповъ, "тогда медвѣдямъ несдобровать"!