-- Пустяки,-- возразилъ Джекъ.-- Вспомни только, что ты испыталъ, когда въ первый разъ спустился въ копи и долженъ былъ сидѣть въ темнотѣ. Тогда было хуже. Притомъ же мы съ тобою вдвоемъ подвергаемся здѣсь гораздо меньшей опасности, чѣмъ когда всѣ галлереи наполнены углекопами. Ты вѣдь знаешь ихъ привычки. Какія бы строгія правила ни были изданы начальствомъ коней, углекопы все таки тайкомъ открываютъ свои лампочки и закуриваютъ свои трубки. А это очень опасно.
Брукъ подъ впечатлѣніемъ словъ Гардинжа о небезопасности копей призвалъ главнаго инженера и поручилъ ему произвести необходимое переустройство копей. При этомъ онъ сказалъ ему о Симпсонѣ и совѣтовалъ обратить особенное вниманіе на этого углекопа, который можетъ быть очень полезенъ ему своими знаніями!
Однажды вечеромъ Джекъ, вернувшись домой съ работы вмѣстѣ со своимъ пріемнымъ отцомъ, сказалъ ему:
-- Меня безпокоитъ новая галлерея, гдѣ производятся работы. Тамъ постоянно скопляется газъ. Я жду, не дождусь, когда у насъ вентиляція будетъ приведена въ порядокъ. Я уже говорилъ нашему инженеру объ этомъ.
-- Да, да, тамъ газъ выходитъ изъ всѣхъ щелей,-- я самъ замѣтилъ это,-- согласился Билль Гаденъ, отхлебывая чай изъ стакана.-- Тамъ, гдѣ я работаю, тамъ нѣтъ газа, а вотъ гдѣ Питеръ Джонсъ -- подчасъ ясно слышно, какъ газъ со свистомъ вырывается изъ отверстій.
-- Черезъ двѣ недѣли все будетъ приведено въ порядокъ. Вотъ увидишь, отецъ, какія у насъ произойдутъ перемѣны. Копи находятся въ очень дурномъ состояніи, и я боюсь взрыва.
-- Ты такъ много думаешь теперь объ этомъ только потому, что на тебѣ лежитъ отвѣтственность. А я вотъ такъ нисколько не боюсь. Сколько уже лѣтъ мы работаемъ въ этихъ копяхъ, а взрыва не было.
-- Да, но онъ можетъ произойти каждую минуту. Я хотѣлъ бы, чтобы люди не курили внизу. Они словно не понимаютъ, что рискуютъ своею жизнью.
Билль Гаденъ ничего не сказалъ на это. Онъ самъ постоянно нарушалъ правила и любилъ покурить трубочку во время работы. Джеку это хорошо было извѣстно.
-- Я не говорю уже о томъ, что человѣкъ рискуетъ своею собственною жизнью изъ за удовольствія покурить, -- продолжалъ Джекъ, -- но вѣдь онъ рискуетъ жизнью и всѣхъ своихъ товарищей. Подумать только! Изъ за одной какой-нибудь трубки столько вдовъ и сиротъ пойдутъ по міру. Какая польза во всѣхъ нашихъ предосторожностяхъ, когда одинъ упрямый углекопъ, не желающій соблюдать правила, можетъ въ одну минуту похоронить подъ землею сотни людей!