-- Такъ стало-быть и твоя кузина тоже называется Мэри-Анной?

-- Да, неужели ты не замѣтилъ, что у меня съ нею одинаковый вензель?

Эгбертъ возразилъ, что онъ не обратилъ на это никакого вниманія, да это и не имѣетъ никакого значенія для него,-- и уже не думалъ больше объ этомъ совпаденіи именъ, не имѣвшемъ ни какого для него значенія.

Наконецъ и день свадьбы Гарри Паркера съ Мэри-Анной Верриль -- младшей Мэри-Анной -- былъ назначенъ. Свадьба должна была совершиться въ воскресенье. Въ субботу, наканунѣ свадьбы, Мэри удивила своего жениха просьбой отказаться сейчасъ же отъ мѣста бухгалтера въ торговомъ домѣ Ванга и Дартмора.

-- Ты легко поймешь, милый Гарри, сказала она,-- почему я не желала бы видѣть моего мужа въ зависимости отъ Эгберта Дартмора. Я знаю, какъ низко игралъ бы онъ моимъ сердцемъ, еслибъ только это зависѣло отъ него; какъ онъ старался завлечь меня, чтобы потомъ бросить меня или же жениться на мнѣ, смотря потому, удастся ли ему найти себѣ болѣе богатую партію или нѣтъ. Я знаю, что я прежде всего служила ему только средствомъ сдѣлаться домашнимъ человѣкомъ въ домѣ моего дяди, для того чтобъ приступить къ моей кузинѣ, сейчасъ же какъ только она пріѣдетъ. Она пріѣхала, его вниманіе польстило ей, она увлеклась его льстивыми рѣчами такъ, что мы не успѣли и замѣтить этого, и вотъ онъ отправился къ вамъ и старался устроить все такъ, чтобъ вы избавили его отъ меня. Но эта предосторожность была, слава Богу, совершенно излишнею, твое сердце давно уже принадлежало мнѣ.

Вмѣсто отвѣта онъ прижалъ ее къ своему сердцу, а потомъ сказалъ:

-- Такъ какъ мои занятія у Ванга и Дартмора не нравятся тебѣ, милая Мэри, я оставлю это мѣсто и думаю, что мнѣ не трудно будетъ найти себѣ другое.

-- Э, да у меня уже есть мѣсто для тебя, Гарри; иначе я не стала бы просить тебя отказаться отъ такого труда, посредствомъ котораго ты долженъ содержать себя -- и свою жену.

-- У тебя? У тебя есть мѣсто для меня, Мэри?

-- Да, но не спрашивай меня, Гарри. Ступай и покончи свои дѣла съ Эгбертомъ Дартморомъ. Мой дядя даетъ очень хорошаго бухгалтера, который замѣнитъ имъ тебя, для того чтобъ они не были ни въ какомъ случаѣ поставлены въ затрудненіе.