Она подбросила торфу въ каминъ и скоро запылалъ огонь, придавшій нѣкоторую уютность угрюмому помѣщенію. Гонора сняла съ насъ мокрое платье и повѣсила его сушить, а мистриссъ Беркъ принесла намъ цѣлый ворохъ всякой одежды. Ничего изъ того, что она принесла, для насъ не годилось, все было слишкомъ длинно и широко, но дѣлать нечего, приходилось съ этимъ мириться.

Буря продолжалась съ такой силой, что о возвращеніи домой нечего было и думать. Гонора рѣшила отправить къ нашему отцу посланнаго, чтобы извѣстить его, гдѣ мы находимся. Но мнѣ было очень непріятно думать, что изъ за насъ человѣкъ отправляется въ путь въ такую ужасную погоду, и я удивлялась безцеремонности Гоноры.

Мистриссъ Беркъ приготовила намъ чай въ маленькой комнатѣ, украшенной однѣми только рыболовными принадлежностями.

-- Тутъ мистеръ Пирсъ обыкновенно обѣдаетъ и вообще проводитъ время, когда онъ бываетъ дома, бѣдняжка!-- сказала со вздохомъ мистриссъ Беркъ.

Мы съ Маргаритой съ любопытствомъ разсматривали эту комнату. Пирсъ былъ единственнымъ молодымъ существомъ въ нашемъ сосѣдствѣ, и мы мечтали о томъ, что онъ могъ бы стать нашимъ товарищемъ. Мы думали о томъ, какъ онъ живетъ здѣсь совершенно одинъ, безъ родныхъ и близкихъ людей, въ этомъ угрюмомъ старомъ домѣ, к намъ становилось безконечно жаль его.

Когда стемнѣло, Маргарита начала плакать и просить, чтобы ее отвели домой -- такъ ей было страшно оставаться въ большихъ, пустыхъ и неуютныхъ комнатахъ стараго дома, который, казалось, былъ наполненъ привидѣніями. Но о возвращеніи домой нечего было и думать, молнія не переставала сверкать и буря не прекращалась. Что же касается меня, то я была рада оставаться въ Гленнамуркѣ: я все надѣялась, что Пирсъ вернется; мнѣ такъ хотѣлось познакомиться съ нимъ.

-- Мистеръ Пирсъ, вѣроятно, не вернется домой -- сказала намъ мистриссъ Беркъ.-- Напрасно вы ожидаете его, милыя мои. Очень часто случается, что онъ не ночуетъ дома, а проводитъ ночь гдѣ придется, въ лѣсу, у костра или у кого нибудь изъ своихъ друзей, въ деревнѣ, если ему это придетъ въ голову. Онъ, вѣдь, такой же дикій, какъ заяцъ и дѣлаетъ, что захочетъ, но все таки онъ не дурной мальчикъ, мой голубчикъ! у него золотое сердце.

Но я все таки надѣялась, что онъ вернется и поэтому старалась задержать мистриссъ Беркъ и заставила ее разсказывать намъ разныя исторіи про старый домъ и семью Кирвановъ, что она исполнила очень охотно. Въ концѣ концовъ Маргарита крѣпко заснула подъ ея разсказы, сидя на старинномъ стулѣ, въ кухнѣ, и прислонившись къ плечу Гоноры.

Мы ночевали въ огромной, пустой и угрюмой комнатѣ, всѣ втроемъ. Гонора и Маргарита спали крѣпко, не я не могла заснуть. Мнѣ все слышались какіе-то странные звуки, тихіе шаги, шелестъ, и я напряженно всматривалась въ темноту, ожидая увидѣть привидѣніе. Когда, наконецъ, разсвѣло, я осторожно сошла съ большой старинной кровати, на которой мы съ сестрой лежали, тихо одѣлась и вышла изъ комнаты.

Меня разбирало нетерпѣніе. Мнѣ такъ хотѣлось узнать поскорѣе, вернулся Пирсъ или нѣтъ? Я подумала, что можетъ быть увижу его грязные сапоги въ кухнѣ, и направилась туда. Но нѣтъ, никакихъ признаковъ его присутствія не было видно нигдѣ. Домъ былъ погруженъ въ безмолвіе. Мнѣ надоѣло бродить по пустымъ; унылымъ и заброшеннымъ комнатамъ, и я снова вернулась въ кухню. Отчего бы мнѣ не выйти на дворъ?-- подумала я. Очутиться на свѣжемъ воздухѣ было бы такъ пріятно. Я отворила дверь кухни и пришла въ восторгъ, увидѣвъ деревья и траву, на которой блестѣли и искрились въ лучахъ восходящаго солнца капли вчерашняго дождя.