Тетя Ева вступила съ ними въ бесѣду. Поговоривъ объ ихъ дѣлахъ, она спросила про Пирса и они подтвердили разсказъ Тита.
-- Тетя Ева, пойдемъ туда!-- вскричала я.-- Пирсъ можетъ быть въ опасности. Можетъ быть...
И недожидаясь позволенія, не оглядываясь, идутъ ли за мною другіе, я бросилась бѣжать по дорогѣ въ Гленмалоркъ.
Но на встрѣчу мнѣ двигалась какая то процессія. Нѣсколько человѣкъ несли кого-то и когда увидѣли меня, то положили свою ношу на снѣгъ. Страшное предчувствіе охватило меня. Я подбѣжала къ этому мѣсту и увидала лежащаго на снѣгу Пирса, блѣднаго съ закрытыми глазами; его изодранная куртка была испачкана кровью.
Съ страшнымъ крикомъ, я упала на колѣни.
-- Не бойтесь миссъ, онъ только безъ чувствъ; я сейчасъ сбѣгаю за докторомъ -- сказалъ мнѣ одинъ изъ принесшихъ Пирса людей.
Пока я рыдала надъ Пирсомъ, подошла тетя Ева; привычною рукой она принялась дѣлать ему перевязку и приводить его въ чувство.
-- Тетя Ева, какъ ты думаешь, онъ умретъ?-- спрашивала я, заливаясь слезами.
Наконецъ послышался стукъ колесъ экипажа. Это былъ докторъ. Вслѣдъ за нимъ появились и носилки. Осторожно положили на нихъ безчувственнаго Пирса и понесли его въ домъ. Какъ ужасно долго тянулись для насъ часы, когда мы сидѣли въ дѣтской и ждали первыхъ извѣстій о Пирсѣ.
-- Онъ пришелъ въ себя,-- сказала намъ тетя Ева, войдя на минутку въ дѣтскую.-- Докторъ сказалъ, что нѣтъ опасности для жизни, но нуженъ очень заботливый уходъ за нимъ.