-- Вы еще не записывались у меня? Покажите вашу служебную книжку и ваши аттестаты. У кого служили вы въ послѣднее время?
-- Я жила до сихъ поръ въ деревнѣ, и такъ какъ я пришла въ Вѣну именно для того, чтобы искать себѣ мѣсто, то и не могу показать вамъ ни книжки, ни свидѣтельствъ, милая госпожа!
-- Такъ, такъ; значитъ, вы нигдѣ не служили?-- Толстая дама задумчиво показала головой, а конторщикъ почесалъ перомъ за ухомъ.-- Еще нигдѣ не служили! повторила дама; -- это жаль; дѣло пойдетъ тугонько.
-- Но развѣ въ Вѣнѣ нѣтъ начинающихъ службу? Развѣ у васъ все ученая прислуга?
Дама насмѣшливо улыбнулась.-- Ученою прислуга не родится конечно, но мы не охотно беремся рекомендовать людей, незнающихъ своего дѣла.
-- Въ объявленіяхъ, приклеенныхъ на дверяхъ, значатся столько свободныхъ мѣстъ, что вы, какъ я полагаю, должны быть рады, если представляется кто нибудь, желающій и способный занять предлагаемое мѣсто.
На конторщика напалъ приступъ кашля, который еще усилился, когда фрау Франкъ замѣтила съ нѣкоторою откровенностью, что эти объявленія расклеиваются болѣе для ободренія ищущихъ мѣстъ, для того, чтобы вселить въ нихъ довѣріе и привлечь въ контору, но что для свободной прислуги должны сперва найтись господа.
Это показалось Бригиттѣ не совсѣмъ честнымъ.
Посредница еще разъ осмотрѣла дѣвушку, но уже съ болѣе благосклонною миною и въ обратномъ порядкѣ, т. е. съ ногъ до головы, послѣ чего она удалилась, давъ обѣщаніе сдѣлать все, отъ нея зависящее, какъ скоро необходимые предварительные порядки будутъ соблюдены, при чемъ г-нъ Антонъ -- конторщикъ всегда оказываетъ помощь приходящимъ.
Г-нъ Антонъ вторично попросилъ Бригитту сѣсть; онъ потребовалъ ея свидѣтельства о крещеніи; спросилъ, какъ ея фамилія, гдѣ она родилась, къ какому сословію принадлежитъ, сколько ей лѣтъ и какаго она вѣроисповѣданія. Онъ разспросилъ ее объ ея способностяхъ, намѣреніяхъ и требованіяхъ и добросовѣстно занесъ всѣ отвѣты въ соотвѣтствующія рубрики своей большой книги.