-- Они уѣхали еще со стараго бивака съ отрядомъ, ушедшимъ въ два часа. Такъ какъ отрядъ этотъ японцевъ не нашелъ и стоялъ на одномъ мѣстѣ, то они поѣхали впередъ и присоединились къ разъѣзду 1-й сотни 12-го Оренбургскаго казачьяго полка. Часовъ въ пять, въ шестомъ, разъѣздъ этотъ вошелъ въ соприкосновеніе съ противникомъ и завязалъ съ нимъ перестрѣлку. Спѣшенные Васильевъ и Макаровъ были впереди и также стрѣляли. Ихъ звали назадъ... Японцевъ было много сравнительно съ разъѣздомъ. Предполагаютъ -- рота. Васильевъ и Макаровъ послушались было и пошли назадъ, но потомъ повернули и опять пошли на японцевъ, стрѣляя. Говорятъ, Васильевъ сказалъ Макарову:-- "Дойдемъ до пуль"... Ну, и дошли. Раздался залпъ, и оба они упали. Казаки бросились было поднимать ихъ, но смогли вынести только Макарова. Японцы стрѣляли пачками и сами подхватили тѣло Васильева. Полагаютъ, что онъ убитъ. При выручкѣ офицеровъ ранены были въ разъѣздѣ приказный Кузнецовъ и казаки Горовцевъ, Сальниковъ и Пономаревъ. Послѣдній не успѣлъ присоединиться къ разъѣзду и ушелъ отъ гнавшихся за нимъ японцевъ въ горы. У приказнаго Шишелова убита лошадь.

-- Это у того самаго, что вернулся вчера изъ скитаній?-- спросилъ генералъ.

-- Такъ точно.

-- Вотъ, молодецъ! Шустрый какой! Вчера вечеромъ, знаете, еле живъ былъ отъ голода, а сегодня съ утра уже въ разъѣздѣ. Молодцы казачки!-- Всякіе: и забайкальцы, и оренбуржцы, и терцы... Вѣдь Макаровъ терскій казакъ?

-- Такъ точно.

-- Жаль, ахъ, какъ жаль обоихъ,-- говорилъ генералъ, качая головой.

-- И чего сунулись... Особенно этотъ -- интендантъ, Васильевъ! {Капитанъ Васильевъ былъ отряднымъ интендантомъ. Впослѣдствіи оказалось, что онъ не убитъ, а, тяжко раненый, взятъ японцами въ плѣнъ.}

-- Гдѣ же теперь Макаровъ?

-- На перевязочномъ пунктѣ летучаго отряда Краснаго Креста. Тутъ есть охотники, которые несли Макарова такъ они говорятъ, что желаютъ что-то передать вашему превосходительству.

-- Позовите.