Напечатано: "Приамурье", No 612, от 5 августа 1908 г. (58)
Частично соответствует 2-й главе CA; в последней более подробно описаны отдельные моменты пути по Анюю, но нет такой сводной и обобщающей картины, какая дана в первоначальном (газетном) очерке; отсутствует и описание наводнений.
Чтобы сравнить, какие ценные исправления на географической карте Дальнего Востока сделаны Арсеньевым, приведём данные об Анюе (Дондоне), которые находятся в "Словаре" Кириллова; у последнего: река Анюй, вытекая из Сихотэ-Алиньского хребта, сразу же берет направление на северо-запад, где и впадает в Амур; протяжение её определялось свыше 200 км.
1 Десулави Николай (Нума) Августович (род. в 1860 г., ум. после 1928 г.) -- известный флорист, автор ряда работ по флоре Кавказа и Дальнего Востока. В дореволюционное время был преподавателем французского языка в Хабаровском кадетском корпусе; с 1927 г. -- научный сотрудник Краевого лесного питомника в Хабаровске. По характеристике автора заметки о нём в "Словаре русских ботаников": "превосходный коллектор растений" (т. III, стр. 142). В "Вестнике лучших драматических произведений французских писателей" (1902, No 10) был опубликован его полунаучный, полубеллетристический очерк "Восхождение на вершину Казбека"; из работ, относящихся к Дальнему Востоку, наиболее важна "Хекцир как памятник природы" (Бюллетень Хабаровского лесного питомника", вып. 1, 1925). Десулави принимал участие и в предыдущих экспедициях В.К. Арсеньева; о нём неоднократно упоминает П.П. Бордаков в своём очерке, посвященном совместному путешествию с В.К. Арсеньевым (Бордаков П.П. На побережье Японского моря -- "Юная Россия", 1914, No 1-12).
2 На Анюе Арсеньев вторично побывал в 1927 г. "Я ожидал, -- пишет он, -- встретить его бурным, как и раньше. Тогда плавание по нему считалось опасным. Помню, мы в 1908 году с величайшим трудом подымались по этой реке. Взять перекат было рискованным предприятием. Я помню страшные водовороты Иока, которые втягивали в себя большие деревья. Во многих местах туземцы не решались плыть на лодках и перетаскивали лодки по берегу. Таков был Анюй двадцать лет назад. Велико же было моё изумление, когда мы дошли до устья Дынми. Последняя встретила Анюй величаво-спокойным: "Глядишь и не знаешь -- идёт или не идёт величавая его ширина. Ни зашелохнет, ни прогремит". Я не узнал Анюя. Географически -- это он, а по характеру совсем другая река. В 1908 году я назвал его бешеным и весьма опасным для плавания, а теперь, в 1927 году я увидел спокойную, тихую реку, вполне доступную для сплава леса. В 1908 году в верховьях вода шла двенадцать, а внизу десять километров в час, теперь течение значительно ослабело: вверху оно равняется восьми, а внизу шести километрам в час. Эту перемену в режиме реки заметили и туземцы" (т. IV, стр. 76). Основной причиной изменения скорости реки явилось, по мнению В.К. Арсеньева, выравнивание дна, но, вероятно, это явление имеет более сложные причины.
Роль анюйского пейзажа в формировании характера его обитателей чрезмерно преувеличена В.К. Арсеньевым; такое преувеличение роли географических факторов вообще характерно для ранних работ В.К. Арсеньева, -- в последующих трудах он уже более осторожно подходил к этому вопросу, но значение человеческого труда и воли в преобразовании природы (особенно в связи с иными социальными условиями) ему осталось неясным до конца его жизни. В докладе "Колонизационные перспективы Дальнего Востока" он категорически отрицал возможность какого-либо культурного вмешательства с целью изменения климата страны в более благоприятную сторону (см.: Производительные силы Дальнего Востока, вып. 5, Хабаровск -- Владивосток, 1927, стр. 39).
3 В.К. Арсеньев здесь, и неоднократно далее, употреблял выражение "мешанный лес" вместо принятого теперь термина "смешанный лес".
К ГЛАВЕ IV
Напечатано: "Приамурье", No 623, от 21 августа 1908 г.
Отдельные части этой главы встречаются в главе 2-й CA, но в общем по материалу и композиции газетный текст представляется совершенно отличным и самостоятельным; так, например, в CA очень кратко (стр. 31) упоминается о катастрофе с перевёрнутой лодкой; в тексте "Приамурья" этот эпизод описан более подробно и изобилует рядом художественных деталей. Отсутствует в CA и описание занятий путешественника во время "вынужденного простоя" в работе из-за дурной погоды.