СЕЙФЕРЪ (подаетъ ему руку). Шолемъ алейхемъ...
(Хозяинъ нерѣшительно поднимаетъ руку. Capа почтительно отходитъ въ сторону)
РЕБЪ ЭЛЕ (садится къ столу, подвигая стулъ Сейферу). Садитесь, Сейферъ. (Хозяину) Садитесь!
(Сейферъ садится возлѣ ребъ Эле, черезъ столъ садится хозяинъ, очень нерѣшительно)
РЕБЪ ЭЛЕ (Сейферу). Это тотъ еврей, для котораго я вамъ заказалъ тору. (Онъ подвигаетъ себѣ водку, наливаетъ Сейферу, потомъ себѣ). Сына нѣтъ у него, такъ онъ Богу торой послужить хочетъ, таковъ ужъ нашъ обычай еврейскій! Хорошо это! Надо ему помочь! На здоровье, Сейферъ. (Даетъ ему руку, потомъ хозяину) На здоровье хозяина. У тебя сегодня радость...
(Хозяинъ нерѣшительно даетъ ему руку. Сара, подойдя къ столу, подвигаетъ варенье ребъ Эле, мужъ тянетъ со за рукавъ, чтобы она удалилась)
РЕБЪ ЭЛЕ (выпивая). Пейте, Сейферъ. (Хозяину) Пей! Сегодня ты долженъ быть веселымъ! Богъ тебѣ помочь: можешь заказывать тору... Божье это дѣло...
СЕЙФЕРЪ (со стаканомъ въ рукѣ ребъ Эле, кивая на хозяина). Что это за еврей?..
РЕБЪ ЭЛЕ. Что за разница? -- еврей... Пусть не ученый... Не всѣ же могутъ быть учеными. Когда еврей хочетъ сдѣлать угодное дѣло, не надо его отталкивать На здоровье! (Хозяину) Пей, хозяинъ! Будь веселъ!
СЕЙФЕРЪ. А съумѣетъ ли онъ съ торой обращаться?