Ну, да будет. Вчера отослала твое письмо по твоему желанию. Дай же руку, крепко, крепко, горячо жму ее. Не смею надеяться на свидание, но желать его не перестану до конца жизни.
Спасибо за готовность исполнить мою просьбу; разумеется, я верю, верю всему, что ты говоришь, и думаю, что я виновата, -- не подумавши написала тебе; ты поправил сам мою ошибку -- действуй, как знаешь и как лучше и удобнее5. Одним словом: можно -- хорошо, нельзя -- не надо. Теперь-то я и поняла невозможность исполнения вдруг. Не прими мои слова за щепетильность: обстоятельства и люди переменили меня -- я уже проще начала смотреть на вещи. 1000 франков я еще не получила, и как и по какому документу я получу их? <В письме об> {Край листа оборван, и слова, взятые в скобки, читаются предположительно. -- Ред. } этом ничего нет.
Далее адресовано сыну Герцена -- Саше:
Целую тебя, Саша, расти, учись -- авось когда-нибудь увидимся. С(ергей) тебя крепко целует; он озабочен -- приехали наши из деревни, а тут пора еще и на службу надо. У нас страшные морозы настали -- холодно и внутри и снаружи.
На обороте 4-го л.: Саше.
1 В переписке с Герценом Астракова называет сестрой Н. А. Тучкову-Огареву, а Огарева -- братом.
2 В ее жизни, т. е. в жизни Натальи Александровны Герцен.
3 Цитата из трагедии Шиллера "Разбойники", действие I, сцена 2-я.
4 Известная дама -- М. Л. Огарева.
5 Речь идет, очевидно, об ответном письме Герцена, посланном Астраковой через М. К. Рейхель 4 января 1853 г. См. примеч. 1 к предыдущему письму.