-- Влюблена она въ кого-нибудь?
-- Она ни разу не разговаривала ни съ однимъ молодымъ человѣкомъ до вчерашняго вечера, а вчера вѣдь вы совершенно завладѣли ею.
Онъ сдѣлалъ какое-то странное движеніе рукой, но тотчасъ же проговорилъ:-- Хорошо... это хорошо! Мнѣ какъ разъ нужна была такая дѣвушка. Но такія съ каждымъ днемъ встрѣчаются все рѣже и рѣже!
-- Еще я должна сказать вамъ. Вѣдь мы очень бѣдны. Я ничего не могу дать за нею.
Въ первый разъ въ своей жизни Френсъ испыталъ великодушный порывъ и искренно думалъ въ эту минуту, что воскресла его юность, хотя онъ уже забылъ, что это такое.-- Радъ слышать это,-- сказалъ онъ.-- Вы видите, слѣдовательно, что я питаю серьезныя намѣренія. Даю вамъ слово, что я впервые дѣлаю предложеніе.
Эти слова произвели должное впечатлѣніе. Но тѣмъ не менѣе миссисъ Иддисъ продолжала свои разспросы:-- Командиръ сказалъ мнѣ также, что у васъ много долговъ?-- прибавила она.
-- Пожалуй, что такъ. Но мой кузенъ почти ежегодно освобождаетъ меня отъ нихъ. Мы съ нимъ въ хорошихъ отношеніяхъ. Кромѣ того, я получаю доходъ со своего имѣнія и мой кузенъ обѣщалъ прибавить мнѣ еще тысячу въ годъ, когда я женюсь. Этого пока достаточно, чтобы содержать жену. Я думаю бросить службу во флотѣ. У меня есть хорошенькое маленькое помѣстье въ прекрасной охотничьей области -- Гертфордшайръ.
-- У васъ есть блестящія надежды впереди,-- замѣтила старая леди, глядя куда-то вдаль.
-- О да! Но мой кузенъ...-- Онъ нахмурился и вдругъ воскликнулъ:-- Везетъ же нѣкоторымъ людямъ въ жизни! Мой отецъ и его отецъ были близнецами, только мой отецъ родился нѣсколькими минутами позже. Притомъ же мнѣ нужны деньги, а ему нѣтъ. Я думаю, судьба что-то имѣетъ противъ меня... Впрочемъ, что пользы размышлять объ этомъ. Измѣнить ничего нельзя! И если онъ не поправится и не женился, то все достанется мнѣ!
-- Вы наслѣдуете и этотъ громкій титулъ и это имѣніе,-- рѣшительно объявила миссисъ Иддисъ.-- Слушайте, я изучила древнюю науку астрологію и составила гороскопъ своей дочери. Она родилась при совершенно исключительныхъ планетныхъ условіяхъ, и то, что я прочла въ созвѣздіяхъ, указываетъ, что ее ожидаетъ блестящая судьба, богатство и знатность. Будьте увѣрены, что ваша жена будетъ самой знаменитой герцогиней Англіи...