-- Почем вы знаете: спит он или нет?

-- Наверное, спит: иначе вы не оставили бы его одного. Только напрасно вы его с первого же раза так основательно напоили.

-- Напоил?

-- Ну, да, потому что без крепкого вина его, очевидно, сразу бы опять не укачало.

-- Ну, Lacrymae Christi вовсе не так уже крепко...

-- Однако, в таком количестве!

-- В каком количестве? Одна рюмка и ребенку не повредит; а он взрослый мужчина...

-- Да ведь с непривычки и почти натощак...

-- Как врач, я руководился строгими правилами гигиены, и более полудюжины устриц, поверьте мне, я не смел ему дать.

-- Не знаю, как и благодарить вас, signore direttore! -- сказал Баланцони, с притворною сердечностью потрясая обе руки ученого. -- Благодаря вашей любезной сообщительности, мой завтрашний фельетон, можно сказать, готов: воскрешение из мертвых -- раз; рюмка Lacrymae Christi -- два; полдюжины устриц -- три; сон-- четыре... А уж мое дело, фельетониста, разукрасить эти данные подходящими арабесками.