"Русский?! Боже мой! Я сам говорю по-русски, я был легионером. Русские -- прекрасные люди, идите! Счастливого пути!"
Да будет благословенна страна, где настоящую здоровую политику делают не только дипломаты, но и простые люди.
КОММЕНТАРИИ
Аркадий Аверченко в "Прагер прессе"
Arkadij Awertschenko in der "Prager Presse" // Prager Presse, 16.9.1922, перевод с немецкого языка Анны Хлебиной.
Вы видите, я курю и мне 38 лет. -- В 1922 году писателю, родившемуся в 1880-м, было 42 года. По неизвестной причине с момента прибытия в Чехословакию он намеренно занижал свой возраст на четыре года -- как в многочисленных заявлениях для прессы, так и в официальных документах.
-- Где вы учились?
-- В прямом смысле этого слова -- нигде. -- Еще один из мифов, распространявшихся Аверченко вокруг своей биографии. В действительности, он учился в реальном училище, но вынужден был его оставить по семейным обстоятельствам.
... большевики девять раз приговорили меня к смерти. -- Еще один миф, видимо, специально для европейских читателей.