-- По всему вѣроятію,-- отвѣтилъ молодой человѣкъ.

Маріотта была не любопытна и ушла, не дослушавъ, что говорила баронесса сыну.

-- Вы опять идете въ Тушъ, мой Калистъ (она сдѣлала удареніе на словѣ "мой" Калистъ). А вѣдь это вовсе не приличный и не порядочный домъ. Хозяйка его ведетъ бѣшеный образъ жизни, она испортитъ нашего Калиста. Камиль Мопенъ даетъ ему читать разныя книги; у нея было много приключеній въ жизни. И вы все знали это, злое дитя, и ничего не сказали объ этомъ своимъ старымъ друзьямъ.

-- Шевалье отличается скромностью,-- сказалъ отецъ, -- это считалось искони очень достойнымъ качествомъ.

-- Онъ уже слишкомъ скрытенъ, -- сказала ирландка, видя, что краска покрыла лобъ ея сына.

-- Дорогая матушка, -- сказалъ Калистъ, становясь передъ матерью на колѣни, -- мнѣ кажется, не къ чему кричать повсюду о моей неудачѣ. Мадемуазель де-Тушъ, или, если хотите, Камиль Мопенъ отвергла мою любовь полтора года тому назадъ, въ послѣдній пріѣздъ сюда. Она очень ласково посмѣялась надо мной: она годится мнѣ въ матери,-- увѣряла она меня, -- сорокалѣтняя женщина, полюбившая несовершеннолѣтняго юношу, но ея мнѣнію, виновна въ тяжкомъ грѣхѣ, и на такой безнравственный поступокъ она ни за что не рѣшится. Она всячески подшучивала надо мной, а такъ какъ она умна, какъ ангелъ, то шутки ея очень задѣвали и обижали меня. Наконецъ, когда она увидала, что я плачу горькими слезами, она предложила въ очень благородныхъ выраженіяхъ свою дружбу. У нея сердца еще больше, чѣмъ таланта, и она не менѣе великодушна, чѣмъ вы. Я теперь точно ея сынъ. Когда она пріѣхала сюда вторично, и я узналъ, что она любитъ другого, то я покорился своей участи. Не повторяйте же тѣ клеветы, которыя другіе распускаютъ про нее: Камиль -- артистка, она необыкновенно талантлива и вся жизнь ея сложилась такъ, что ее нельзя подвести подъ уровень другихъ.

-- Дитя мое,-- сказала религіозная Фанни,-- женщинѣ непростительно вести себя не такъ, какъ насъ учитъ Церковь. Она не исполняетъ своего долга передъ Богомъ и передъ обществомъ, пренебрегая религіей, которой должна дорожить всякая, женщина. Женщина уже грѣшитъ тѣмъ, что посѣщаетъ театры, но писать нечестивыя вещи, которыя потомъ играютъ актеры, странствовать по свѣту то съ ненавистникомъ папской власти, то съ музыкантомъ -- ахъ! Калистъ, вамъ много будетъ стоить труда убѣдить меня въ томъ, что такіе поступки достойны человѣка порядочнаго, надѣющагося на загробную жизнь, человѣка, дѣлающаго кому-нибудь добро. Богъ далъ ей состояніе, чтобы она имѣла возможность помогать ближнимъ, а она на что тратитъ его?

Калистъ быстро поднялся, взглянулъ на свою мать и сказалъ:

-- Матушка, Камиль -- мой другъ и я не могу позволить говорить о ней такимъ образомъ, я за нее готовъ отдать жизнь.

-- Твою жизнь?-- съ ужасомъ переспросила баронесса.-- Твоя жизнь принадлежитъ намъ.