-- Я поставилъ тутъ кровать,-- сказалъ Грендо, указывая на альковъ, искусно скрытый между двумя шкапами -- Въ случаѣ, если вы или ваша супруга захвораете, вы можете спать отдѣльно.
-- Но откуда взялись эти книги? Ахъ, женушка, женушка!-- воскликнулъ Цезарь.
-- Нѣтъ, этотъ сюрпризъ тебѣ приготовила Цезарина.
Бирото съ жаромъ обнялъ дочь и сказалъ, обращаясь въ архитектору: -- Извините, что я не могъ сдержать своего чувства.
-- О, пожалуйста, не стѣсняйтесь, господинъ Бирото! Вы у себя дома.
Въ кабинетѣ преобладали темные цвѣта, и только зеленый оживлялъ общій колоритъ: вообще дополнительнымъ цвѣтомъ въ каждой комнатѣ являлся тотъ, который служилъ фономъ предъидущей, эти искусные переливы красокъ связывали одну комнату съ другой. Гравюра "Геро и Леандръ" красовалась на одной изъ стѣнъ кабинета.
-- О, ты окупишь намъ все!-- сказалъ весело Бирото.
-- Эту прекрасную гравюру вамъ даритъ г-нъ Ансельмъ,-- замѣтила Цезарина. Ансельмъ вздумалъ тоже поднести сюрпризъ Цезарю.
-- Хитрецъ! Онъ съ меня же взялъ примѣръ.
За кабинетомъ шла комната г-жи Бирото. Тутъ архитекторъ разсыпалъ щедрой рукой все, что могло понравиться людямъ, съ съ которыми онъ имѣлъ дѣло; онъ дѣйствительно съ большимъ стараніемъ отнесся къ своему дѣлу, какъ самъ обѣщалъ Бирото. Стѣны этой комнаты были обтянуты голубой шелковой матеріей и отдѣланы бѣлымъ; мебель же имѣла бѣлую обивку съ голубой отдѣлкой. На бѣломъ мраморномъ каминѣ красовались часы съ изображеніемъ Венеры, сидящей на скалѣ изъ мрамора. На полу лежалъ красивый бархатный коверъ въ турецкомъ вкусѣ. Далѣе была расположена комната Цезарины, очень кокетливо убранная, но съ мебелью, обитой ситцемъ; тутъ стояло фортепіано, хорошенькое трюмо, скромная постель съ пологомъ; были и тѣ бездѣлки, которыя нравятся молодымъ дѣвушкамъ. Позади кабинета и комнаты г-жи Бирото находилась столовая, въ которую входили по лѣстницѣ. Столовая имѣла обстановку въ стилѣ Людовика XIV; стѣны тутъ были обтянуты шелкомъ и украшены золочеными гвоздиками. Восторгу Бирото, его жены и дочери не было границъ; къ довершенію общей радости, Констанція, возвратясь въ свою комнату, увидѣла на постели подарокъ мужа, бархатное вишневое платье съ отдѣлкой изъ кружевъ.