Мери куръ.-- Позвольте представить вамъ мосьё де-ля-Брива. Мой молодой другъ чувствуетъ къ достоинствамъ вашей дочери... такое уваженіе...

Де-ля-Бривъ.-- Страстное!..

Меркадэ.-- Дочь моя совершенно подходитъ къ человѣку, занимающему политическій постъ.

Де-ля-Бривъ ( Мерикуру, посматривая на Жюли).-- Очень прилична. (Г-жѣ Меркадэ). Мадемуазель Меркадэ -- живой вашъ портретъ; осмѣлюсь надѣяться на ваше покровительство.

Г-жа Меркадэ.-- Вы -- другъ мосьё Мерикура, этого достаточно.

Жюли.-- Какой фатъ!..

Меркадэ (дочери).-- Ужасно богатъ! Мы будемъ милліонеры!.. И малой очень умный. Ты, пожалуйста, съ нимъ полюбезнѣе, это надо.

Жюли.-- Что же я могу говорить человѣку, котораго вижу въ первый разъ, и уже назначенному мнѣ въ мужья?..

Де-ля-Бривъ (Жюли).-- Осмѣлюсь ли надѣяться, что вы не будете противъ меня...

Жюли.-- Долгъ мой повиноваться отцу.