-- Я уже написалъ докладъ. Но прошу меня не обманывать!

Она дала ему поцѣловать руку, и потрепала его по щекъ.

-- Такъ вы мой! сказала она.

Демоно былъ въ восхищеніи отъ этихъ словъ. Вечеромъ онъ разсказывалъ объ нихъ въ театръ слѣдующимъ образомъ: "Одна женщина не хотѣла сказать своему обожателю -- Я твоя! чего порядочная женщина никогда не говоритъ, и вмѣсто того шепнула ему Такъ вы мой! Какъ вамъ нравится эта женская уловка? "

-- Но вы съ своей стороны должны помогать мнѣ, прибавилъ Демоно. Мужъ вашъ говорилъ министру о какомъ-то планъ преобразованія, для котораго составленъ и этотъ обязательный списокъ. Узнайте, что это такое, и скажите мнѣ нынче вечеромъ.

-- Пожалуй, отвѣчала она, не видя во всемъ этомъ большой важности.

-- Парикмахеръ пришелъ, сударыня, сказалъ лакей.

"Насилу-то! подумала Целестина. Я не знаю, что бы со мной было, если бъ мы подольше оставались одни."

-- Вы и не знаете, какъ я стараюсь услужатъ вамъ, сказалъ Демоно, вставая. Вы будете приглашены на семейный вечеръ къ министершѣ.

-- О, вы настоящій ангелъ! вскричала она. Теперь я вижу, какъ вы ко мнѣ привязаны: вы любите меня умно и тонко!