-- Ну что, спросилъ онъ, какъ вамъ нравится нашъ министръ?
-- Онъ очень милъ. Право, (она возвысила голосъ чтобъ министерша услышала) этихъ благородныхъ людей надобно узнать покороче, чтобы умѣть цѣнить ихъ; маленькіе журнальный оппозиція дотого на нихъ клевещутъ, что наконецъ по-неволѣ начинаешь смотрѣть на нихъ какъ на какихъ-нибудь чудовищъ. Они много выигрываютъ, когда ихъ видишь вблизи.
-- Онъ очень хорошій человѣкъ, сказалъ Демоно.
-- Да! онъ такъ милъ, что его, право, можно полюбить, отвѣчала она простодушно.
-- Вы, милая Целестина, надѣлали чудеса!
-- Какія чудеса?
-- Вы воскресили мертвеца. Я думалъ, что у него сердце совсѣмъ уже перестало биться. Пользуйтесь этимъ. Пойдемте со мной сюда.
Онъ повелъ госпожу Рабурденъ въ будоаръ, и сѣлъ. съ нею на диванѣ.
-- Вы большая плутовка, сказалъ онъ, и за это я еще больше люблю васъ. Между нами, вы женщина необыкновенная. Демоно ввелъ васъ сюда, и Демоно въ отставку: не правда ли? Впрочемъ, если ужъ любить кого изъ интереса, такъ шестидесяти-лѣтній министръ, конечно, лучше сорока-лѣтняго директора канцеляріи; выгоды больше, а скуки меньше. Я въ очкахъ, въ пудрѣ, поистаскался; не пара такой красавицѣ какъ вы. Для выгодъ я, можетъ, и гожусь, а для удовольствія, признаюсь, ни сколько. Не правда ли? Надобно быть глупцомъ чтобы не понимать своего положенія. Вы можете смѣло открыть мнѣ свое сердце; мы друзья, товарищи, а не любовники. Если у меня случится какая-нибудь прихоть, вы, конечно, ревновать не станете: вы, вѣдь, не пансіонерка; я, со своей стороны, тоже буду разсудителенъ какъ-нельзя болѣе. Мы съ вами люди безъ предразсудковъ. Вотъ маркиза Депинаръ уѣзжаетъ. Она точно какъ мы. Года два назадъ, мы съ ней были дружны (хвастунъ!). Теперь, ей стоить только написать мнѣ: "Любезный Демоно, сдѣлайте то-то", и я сдѣлаю непремѣнно. Вамъ, женщинамъ, ничего не стоитъ дѣлать, что хотите. Приберите Виллеля къ рукамъ, моя милая; я вамъ помогу; тутъ моя собственная выгода. Мнѣ бы очень хотѣлось, чтобы онъ влюбился въ женщину, которая бы совершенно имъ, управляла. Тогда онъ совсѣмъ мой, а теперь иногда у меня вывертывается. Не мудрено! нынче я дѣйствую на его только разсудкомъ, но тогда буду дѣйствовать и безразсудствомъ. Мы съ вами станемъ жить дружно и будемъ употреблять вашу власть для общей пользы.
Госпожа Рабурденъ съ удивленіемъ слушала эти откровенныя изъясненія зачерствѣлаго политика. Демоно говорилъ такъ простодушно, что она и не подозрѣвала обмана.