-- Да, мы ловко провели его,-- сказалъ тихимъ голосомъ фермеръ.

-- Чортъ возьми, тѣмъ лучше! Я люблю, когда эти аристократы попадаются впросакъ... Если бы вамъ понадобилось тысячъ двадцать франковъ, я могъ бы дать ихъ вамъ. Но Франсуа, кондукторъ дилижанса Тушаровъ, только-что сообщилъ мнѣ, что Маргеронъ приглашенъ графомъ де-Серизи къ обѣду въ Прель.

-- Да, таковъ былъ планъ графа,-- возразилъ Леже, но у насъ оказался другой планъ.

-- Графъ можетъ дать мѣсто сыну Маргерона, а вы этого не можете,-- сказалъ трактирщикъ.

-- Нѣтъ, но если графъ можетъ опереться на министровъ, то я могу опереться на короля Людовика XVIII,-- сказалъ трактирщикъ, и сорокъ тысячъ портретовъ этого короля, которые я обѣщалъ Моро, позволятъ мнѣ купить ферму раньше г-на де-Серизи, который радъ будетъ пріобрѣсти у меня Мулино за триста шестьдесятъ тысячъ франковъ, чтобы не...

-- Недурно, братъ!-- воскликнулъ трактирщикъ.

-- Не правда ли?

-- Да и для него ферма стоитъ этого,-- замѣтилъ трактирщикъ.

-- Мулино приноситъ въ настоящее время шесть тысячъ франковъ чистаго дохода, а при возобновленіи аренднаго договора ферма будетъ приносить семь тысячъ пятьсотъ франковъ; это составляетъ два съ половиной процента на затраченный капиталъ, графъ не будетъ въ убыткѣ. Моро предложитъ меня графу въ качествѣ арендатора фермы и сдѣлаетъ видъ, что дѣйствуетъ исключительно въ интересахъ графа, доставляя ему надежнаго арендатора и хорошее помѣщеніе капитала...

-- Сколько же перепадетъ на долю Моро?