-- О, если бы вы согласились дать мнѣ нѣсколько сеансовъ, хотя бы для того, чтобы сдѣлать сюрпризъ вашему супругу, я постарался бы превзойти себя. Вы такъ очаровательны, такъ прекрасны... Человѣкъ самый бездарный сдѣлается геніемъ, имѣя такую модель... Въ вашихъ глазахъ онъ можетъ почерпать столько...

-- А затѣмъ мы среди арабесокъ набросаемъ головки вашихъ прелестныхъ дѣтей,-- прервалъ Жозефъ Мистигриса.

-- Мнѣ, положимъ, пріятнѣе было бы видѣть ихъ на стѣнахъ моего зала... но это было бы нескромной просьбой,-- продолжала она, кокетливо поглядывая на Бридо.

-- Красота, сударыня,-- богиня, которой поклоняются художники и которая имѣетъ серьезныя права на нихъ.

"Они восхитительны",-- думала г-жа Моро.-- Любите ли вы,-- обратилась она къ молодымъ людямъ,-- вечернія прогулки въ коляскѣ, среди лѣсовъ?..

-- О!-- воскликнулъ Мистигрисъ тономъ экстаза.-- Прель будетъ настоящимъ раемъ!..

-- Съ бѣлокурой Евой въ центрѣ, съ очаровательной молодой женщиной...-- сказалъ Жозефъ Бридо.

Но въ ту минуту, когда г-жа Моро почувствовала себя на седьмомъ небѣ, ее вернулъ къ дѣйствительности голосъ горничной.

-- Сударыня,-- крикнула она, врываясь точно бомба въ комнату.

-- Что вамъ нужно, Розали? Кто разрѣшилъ вамъ входить сюда безъ позволенія?