Розали, не обращая вниманія на этотъ вопросъ, шепнула на ухо хозяйкѣ:-- Графъ въ замкѣ.
-- Развѣ онъ требуетъ меня?
-- Нѣтъ, сударыня... Но... онъ требуетъ ключи отъ своего чемодана и своей комнаты.
-- Ну, и пусть ему дадутъ то, что онъ требуетъ,-- сказала г-жа Моро, дѣлая нетерпѣливый жестъ, которымъ хотѣла замаскировать свое смущеніе.
-- Мама, вотъ Оскаръ Гюссонъ!-- воскликнулъ младшій изъ ея сыновей, подводя къ ней Оскара, который покраснѣлъ, какъ ракъ. Онъ былъ смущенъ изящными костюмами художниковъ и не смѣлъ подойти.
-- Ну, вотъ и маленькій Оскаръ,-- сказала г-жа Моро.-- Надѣюсь, что ты пойдешь переодѣться,-- продолжала она, окинувъ его презрительнымъ взглядомъ,-- Твоя мать, вѣроятно, не пріучила тебя являться къ обѣду въ такомъ видѣ.
-- О,-- сказалъ жестокій Мистигрисъ,-- будущій дипломатъ долженъ...
-- Будущій дипломатъ?-- воскликнула г-жа Моро.
Тутъ у бѣднаго Оскара выступили слезы на глазахъ и онъ въ недоумѣніи поглядывалъ то на Бридо, то на Леона.
-- Это шутка, которую молодой человѣкъ позволилъ себѣ во время нашего путешествія,-- сказалъ Жозефъ, желая вывести Оскара изъ затрудненія.