-- Здравствуйте, здравствуйте, моя красавица,-- сказалъ Кардо, кланяясь г-жѣ Клапаръ и плотнѣе запахиваясь въ свой халатъ изъ бѣлаго пике.-- Э, да вашъ молодецъ ужь выросъ,-- прибавилъ онъ, взявъ Оскара за ухо.
-- Да, онъ окончилъ курсъ и очень сожалѣлъ, что дорогой дядя не могъ присутствовать при раздачѣ наградъ и порадоваться за своего племянника: вѣдь его тоже удостоили отличія. Да, имя Гюссонъ, которое, надѣюсь, онъ будетъ носить съ честью, было торжественно провозглашено...
-- Браво, браво!-- воскликнулъ старикъ пріостановившись. Г-жа Клапаръ, Оскаръ и Кардо прохаживались по террасѣ, окруженной миртами и померанцевыми деревьями.-- Что же онъ получилъ?
-- Четвертую премію по философіи,-- отвѣтила съ тріумфомъ мать.
-- Ну, онъ не скоро наверстаетъ потерянное время,-- замѣтилъ Кардо.-- Окончить съ четвертой преміей... Это не Богъ вѣсть что!.. Надѣюсь, вы позавтракаете со мной?-- добавилъ онъ.
-- Мы къ вашимъ услугамъ,-- отвѣтила г-на Клапаръ.-- Ахъ, г-нъ Кардо, какая радость для родителей, когда дѣти вступаютъ въ жизнь съ успѣхомъ! Въ этомъ отношеніи, да, впрочемъ, и во всѣхъ другихъ,-- добавила она,-- вы самый счастливый отецъ изъ всѣхъ, кого я знаю. Ваша милая дочь и ея уважаемый супругъ поддерживаютъ честь вашего имени: "Cocon d'or" остается первымъ торговымъ домомъ Парижа. А вашъ старшій сынъ одинъ изъ лучшихъ нотаріусовъ въ столицѣ. И какъ удачно онъ женился!.. Второй сынъ только-что сталъ компаньономъ одной изъ богатѣйшихъ фирмъ. Внучки у васъ прелестныя. Вы теперь глава четырехъ семействъ... Оставь насъ однихъ, Оскаръ! Иди осмотри садъ, только не трогай цвѣтовъ! Это замѣчаніе, сдѣланное Оскару, вызвало улыбку на лицѣ Кардо.
-- Но ему вѣдь восемнадцать лѣтъ,-- сказалъ онъ.
-- Да, ужь восемнадцать лѣтъ, г-нъ Кардо.-- Я сумѣла выростить его здоровымъ, и тѣломъ и духомъ, искреннимъ, прямымъ, я пожертвовала всѣмъ для его образованія. Развѣ не горько мнѣ думать о томъ, что я ничего не могу сдѣлать для его дальнѣйшей карьеры?
-- Но г-нъ Моро, который доставилъ ему стипендію въ школѣ, вѣроятно, поможетъ ему и теперь, выведетъ его въ люди,-- сказалъ Кардо самымъ невиннымъ тономъ.
-- Г-нъ Моро можетъ умереть,-- отвѣтила г-жа Клапаръ,-- и притомъ же онъ окончательно разошелся съ графомъ де-Серизи, своимъ патрономъ.