-- Чортъ возьми!.. Теперь, сударыня, я понимаю, что васъ привело ко мнѣ...
-- Нѣтъ, сударь,-- прервала г-жа Клапаръ старика, который, изъ уваженія къ дамѣ не выразилъ ни однимъ жестомъ своей досады.-- Развѣ вы можете знать все, что перенесла мать, которая цѣлыхъ семь лѣтъ принуждена была брать для сына шестьсотъ франковъ изъ жалованья мужа, получающаго всего полторы тысячи въ годъ?.. Да, сударь, вотъ все наше достояніе. Что же я могу сдѣлать для Оскара? Г-нъ Клапаръ такъ ненавидитъ моего бѣднаго ребенка, что мнѣ нельзя держать его дома. Мудрено ли, что я, бѣдная, одинокая женщина, пришла въ такомъ важномъ случаѣ посовѣтоваться съ единственнымъ родственникомъ своего сына?
-- Вы прекрасно сдѣлали,-- отвѣтилъ Кардо.-- Но вы никогда раньше не говорили мнѣ объ этомъ...
-- О, сударь,-- гордо прервала его г-жа Клапаръ,-- вамъ послѣднему я сказала бы о своей нуждѣ. Я сама во всемъ виновата, я выбрала себѣ въ мужья человѣка, ни къ чему неспособнаго. О, какъ я несчастна!..
-- Выслушайте меня, сударыня,-- заговорилъ Кардо,-- и не плачьте пожалуйста. Мнѣ всегда слишкомъ больно смотрѣть на слезы женщины... Вашъ сынъ носитъ фамилію Гюссонъ, и будь жива моя дорогая жена, она, навѣрно, сдѣлала бы что-нибудь для него въ память своего отца и брата...
-- Она очень любила брата!-- воскликнула мать Оскара.
-- Но я роздалъ все свое состояніе дѣтямъ, которымъ нечего больше ждать отъ меня,-- продолжалъ Кардо.-- Я отдалъ имъ два милліона, которые нажилъ, чтобы еще при жизни моей они были вполнѣ счастливы. Себѣ я ничего не оставилъ, кромѣ пожизненнаго дохода,-- а въ мои годы не легко жертвовать своими привычками... Знаете ли, по какой дорогѣ надо пустить этого молодца?-- сказалъ онъ, позвавъ Оскара и взявъ его за руку,-- пусть онъ изучаетъ право, я внесу плату за него въ школѣ правовѣдѣнія и заплачу за диссертацію. Помѣстите его къ какому-нибудь юристу, пусть онъ изучаетъ тамъ всѣ судейскія уловки. Если онъ будетъ вести себя хорошо и полюбить дѣло и если я буду еще живъ, никто изъ моихъ дѣтей не откажется ссудить ему сумму, необходимую для того, чтобы устроиться; я же внесу за него залогъ. Вамъ придется только кормить и одѣвать его, пока онъ будетъ учиться. Конечно, ему предстоитъ много лишеній, но за то онъ изучитъ жизнь... Ба, я покинулъ Ліонъ съ двумя луидорами въ карманѣ, подаркомъ бабушки, пѣшкомъ пришелъ въ Парижъ и вотъ видите, чего достигъ. Умѣренность сохраняетъ здоровье... Да, молодой человѣкъ, честность, скромность и трудъ все преодолѣютъ... Какъ пріятно собственнымъ трудомъ нажить себѣ состояніе! А истратить его можно и въ старости, было бы здоровье. Итакъ, запомни мои слова: честность, трудъ и скромность!
-- Слышишь, Оскаръ?-- сказала мать.-- Въ этихъ словахъ твой дядя высказалъ то же, что я тебѣ говорила недавно. Тебѣ слѣдовало бы огненными буквами записать въ памяти каждое слово.
-- О, я ихъ не забуду,-- отвѣчалъ Оскаръ.
-- Ну, такъ поблагодари же дядю. Развѣ ты не слышишь, что онъ выразилъ желаніе позаботиться о твоемъ будущемъ? Ты можешь стать ходатаемъ по дѣламъ въ Парижѣ.