-- Она любитъ "веселье, вино и пѣсни", какъ и всѣ мы,-- сказалъ онъ вполголоса, цитируя знаменитую пѣснь Беранже.-- Жоржъ очень богатъ; послѣ смерти отца, который былъ вдовцомъ, онъ получилъ состояніе, которое приноситъ ему восемнадцать тысячъ франковъ ренты; съ тѣми двѣнадцатью тысячами франковъ ренты, которые каждый изъ насъ недавно получилъ послѣ смерти дяди, это составляетъ тридцать тысячъ годового дохода. Теперь онъ расплатился съ долгами и собирается бросить службу. Онъ разсчитываетъ получить титулъ маркиза де-Ласъ-Флорентинасъ, такъ какъ молодая вдова имѣетъ право передать свой титулъ мужу.

Хотя клерки не совсѣмъ увѣровали въ существованіе маркизы де-Ласъ-Флорентинасъ, но перспектива завтрака въ "Rocher de Caucale" и обѣщаннаго вечера исполнила ихъ превеликой радости. Они рѣшили не касаться вопроса объ испанкѣ до того момента, пока она сама предстанетъ передъ ними.

Эта маркиза Ласъ-Флорентинасъ-и-Кабиролосъ была просто-на-просто мадемуазель Агата-Флорентина Кабироль, первая танцовщица театра Gaîté, у которой дядя Бардо распѣвалъ "la Mère Godichoff". Черезъ годъ послѣ смерти г-жи Бардо, счастливый коммерсантъ встрѣтилъ Флорентину при выходѣ ея изъ школы. Восхищенный красотой этого едва распустившагося цвѣтка -- Флорентинѣ было въ то время тринадцать лѣтъ -- коммерсантъ проводилъ ее до улицы Пастурель, гдѣ имѣлъ удовольствіе узнать, что будущая краса балета была дочерью бѣдной привратницы. Недѣли двѣ спустя мать и дочь очутились въ очень комфортабельной обстановкѣ въ улицѣ Брюсоль. Такимъ образомъ театръ обязанъ былъ пріобрѣтеніемъ новаго таланта этому покровителю искусствъ. Великодушный меценатъ преподнесъ своей протеже и ея матери мебель изъ краснаго дерева, обои, ковры и полную кухонную обстановку, заставилъ ихъ нанять прислугу и ассигновалъ имъ на расходы двѣсти пятьдесятъ франковъ въ мѣсяцъ. Такимъ образомъ, дядя Кардо былъ прозванъ "ангеломъ" и наслаждался ролью благодѣтеля; для него это было самое блаженное время.

Въ теченіе трехъ лѣтъ пѣвецъ знаменитой "Mère Godichon" содержалъ мадемуазель Кабороль и ея мать въ этой маленькой квартирѣ, въ двухъ шагахъ отъ театра. Затѣмъ изъ любви къ хорографіи, онъ пригласилъ великаго Вестриса давать уроки своей протеже и въ 1820 году имѣлъ счастье увидѣть Флорентину въ балетѣ мелодрамы: "Вавилонскія руины". Ей было тогда шестнадцать лѣтъ. Нѣкоторое время спустя послѣ этого дебюта, дядя Кардо изъ ангела превратился въ стараго скрягу, но такъ какъ онъ сообразилъ, что танцовщица театра Gaité должна жить сообразно своему положенію и назначилъ ей пятьсотъ франковъ въ мѣсяцъ, то хотя онъ и не назывался уже "ангеломъ", но считался вторымъ отцомъ и лучшимъ другомъ.

Отъ 1820 до 1823 года Флорентина пріобрѣла всѣ знанія и весь запасъ опытности, необходимые для танцовщицы девятнадцати-двадцати лѣтъ. Подругами ея были Маріэтта и Тулія, первыя оперныя пѣвицы, Флорина и бѣдная Корали, столь преждевременно разставшаяся съ жизнью, съ искусствомъ, съ своей любовью и съ Камюзо. Такъ какъ почтенный старичекъ Кардо въ этотъ промежутокъ времени также постарѣлъ на пять лѣтъ, то онъ довольствовался теперь тѣмъ полуотеческимъ чувствомъ, которое выказываютъ старики по отношенію къ молодымъ, воспитаннымъ ими талантамъ, успѣхи которыхъ становятся ихъ собственными успѣхами. Впрочемъ, въ шестьдесятъ восемь лѣтъ трудно свить себѣ новое гнѣздо; старикъ Кардо уже не могъ разсчитывать на новую привязанность, а Флорентина знала всѣ его привычки и наклонности, и съ ея друзьями онъ могъ, не стѣсняясь, распѣвать "la Mère Godichon".

Въ теченіе этихъ пяти лѣтъ Кардо успѣлъ отложить девяносто тысячъ франковъ. Благоразумный старикъ предвидѣлъ, что когда онъ достигнетъ семидесятилѣтняго возраста, Флорентина сдѣлается совершеннолѣтней и, можетъ быть, будетъ дебютировать въ балетѣ оперы. Тогда ей, конечно, захочется блеснуть роскошью первой балерины. За нѣсколько дней до вечера, о которомъ идетъ рѣчь, Кардо истратилъ сорокъ пять тысячъ франковъ на новую обстановку Флорентины, для которой онъ нанялъ ту роскошную квартиру, въ которой Корали услаждала Камюзо. Есть въ Парижѣ квартиры, дома, улицы, которые имѣютъ свое предназначеніе. Первая балерина давала великолѣпные обѣды, тратила триста франковъ въ мѣсяцъ на свои туалеты, выѣзжала въ собственной коляскѣ, имѣла горничную, кухарку и лакея. Ждали только указа театральной дирекціи о назначеніи дебюта въ оперѣ. "Cocon d'or" въ угоду своему бывшему владѣльцу, предоставлялъ лучшія свои произведенія мадмуазель Флорентинѣ, какъ три года тому назадъ онъ старался угождать Корали. И все это оставалось неизвѣстнымъ дочери Кардо -- отецъ и мужъ прекрасно умѣли сохранять внѣшнія приличія! Г-жа Камюзо не догадывалась ни о привычкахъ своего отца, ни о расточительности мужа. Роскошь обстановки мадмуазель Флорентины въ улицѣ Вандомъ могла удовлетворить самымъ честолюбивымъ стремленіямъ. Въ теченіе семи лѣтъ старикъ Кардо былъ полновластнымъ хозяиномъ положенія, теперь же онъ чувствовалъ, что теченіе уноситъ его съ силой неудержимаго каприза... Да, несчастный старикъ любилъ... Онъ надѣялся, что умретъ на рукахъ Флорентины и собирался оставить ей сто тысячъ франковъ.

Жоржъ Маре, красивый юноша, получавшій тридцать тысячъ франковъ годового дохода, ухаживалъ за Флорентиной. Всѣ танцовщицы, находящіяся на содержаніи какого-нибудь покровителя, стараются обзавестись поклонникомъ, который выѣзжаетъ съ ними и устраиваетъ имъ веселые пикники. Но такая фантазія балерины, хотя вполнѣ безкорыстная, обходится довольно дорого счастливому избраннику. Обѣды въ ресторанахъ, ложи въ театрахъ, кареты для загородныхъ поѣздокъ, дорогія вина, употребляемыя въ изобиліи (танцовщицы ведутъ жизнь прежнихъ атлетовъ), все это должно оплачиваться избранникомъ сердца. Жоржъ развлекался, какъ развлекаются всѣ молодые люди, которые сразу переходятъ отъ семейнаго гнета къ свободѣ, а смерть его дяди, почти удвоившая его состояніе, произвела полный переворотъ въ его планахъ. Обладая восемнадцатью тысячами франковъ годового дохода, Жоржъ разсчитывалъ сдѣлаться нотаріусомъ. Но, получивъ состояніе, завѣщанное ему дядей, онъ рѣшилъ, что нужно быть идіотомъ, чтобы отдаться профессіи нотаріуса, располагая подобнымъ капиталомъ. Итакъ, первый клеркъ праздновалъ свой первый день свободы этимъ завтракомъ, который долженъ былъ вмѣстѣ съ тѣмъ удовлетворить требованіямъ клерковъ конторы Дероша. Будучи благоразумнѣе Жоржа, Фредерикъ рѣшилъ, что добьется мѣста государственнаго прокурора.

Не было ничего невѣроятнаго въ предположеніи, что такой красавецъ, какъ Жоржъ, могъ жениться на богатой креолкѣ. Вѣдь предпочелъ же маркизъ Ласъ-Флорентинасъ-и-Кабиролосъ, какъ сообщилъ Фредерикъ, красивую креолку всѣмъ другимъ дѣвицамъ знатнаго происхожденія! Въ виду этого соображенія клерки конторы Дероша, не бывавшіе никогда въ высшемъ свѣтѣ, сочли необходимымъ надѣть лучшее свое платье, сгорая нетерпѣніемъ узрѣть мексиканскую маркизу Ласъ-Флорентинасъ-и-Кабиролосъ.

-- Какое счастье,-- сказалъ въ то утро Оскаръ Годшалю,-- что я заказалъ себѣ фракъ, брюки, новую жилетку и сапоги и что мать моя сдѣлала мнѣ все бѣлье, когда я былъ назначенъ вторымъ клеркомъ. У меня есть дюжина рубахъ изъ тонкаго полотна, шесть изъ нихъ съ жабо... Мы покажемъ себя! Ахъ, если бы кто-нибудь изъ насъ могъ похитить эту маркизу!

-- Прекрасное желаніе для клерка конторы Дероша!-- воскликнулъ Годшаль.-- Такъ ты никогда не избавишься отъ своего глупаго тщеславія, мальчуганъ?