Когда, передъ закатомъ солнца, бабушка, кормилица, врачъ и Габріэлла стали на колѣни, чтобы вмѣстѣ помолиться, онъ сказалъ:

-- Попросимъ Бога, чтобы Онъ благословилъ наше предпріятіе!

Бабушка прослезилась, зная намѣреніе своего сына, а любопытная Габріэлла покраснѣла отъ удовольствія. Отецъ вздрагивалъ при мысли объ ожидавшихъ его затрудненіяхъ.

-- Во всякомъ случаѣ не бойся, Антоній,-- говорила ему мать,-- герцогъ не убьетъ своей внучки.

-- Нѣтъ,-- отвѣчалъ онъ,-- но онъ можетъ заставить ее выйти замужъ за какого-нибудь грубаго барона, который погубитъ ее.

На другой день Габріэлла ѣхала на ослѣ по дорогѣ, которая вела къ замку д'Эрувилль. Ее сопровождали кормилица, отецъ, сидѣвшій верхомъ на своемъ мулѣ, и слуга, который велъ двухъ лошадей, нагруженныхъ поклажей; караванъ пріѣхалъ на мѣсто только къ вечеру. Чтобы сохранить это путешествіе въ тайнѣ, Бовулуаръ двинулся рано утромъ окольными дорогами; онъ велѣлъ захватить съ собой провизіи, чтобы поѣсть на пути и не показываться въ гостинницахъ. Такимъ образомъ, Бовулуаръ, не замѣченный слугами замка, пріѣхалъ ночью въ то жилище, которое занималъ такъ долго пр о клятый сынъ; тамъ ожидалъ ихъ Бертранъ -- единственное лицо, посвященное въ тайну. Старый конюшій помогъ врачу, кормилицѣ и слугѣ развьючить лошадей, перенести поклажу и устроить дочь Бовулуара въ жилищѣ Этьена. Увидѣвъ Габріэллу, онъ остановился пораженнымъ.

-- Мнѣ кажется, что я вижу покойную госпожу!-- воскликнулъ онъ.-- Она была такая же слабая и тонкая; у нея былъ такой же блѣдный цвѣтъ лица и бѣлокурые волосы! Старый герцогъ полюбитъ ее!

-- Дай Богъ,-- сказалъ Бовулуаръ.-- Но признаетъ ли онъ родственницей мою дочь?

-- Онъ не можетъ этого отрицать,-- сказалъ Бертранъ.-- Я часто ждалъ его у двери "прекрасной римлянки", которая жила на улицѣ Св. Екатерины; кардиналъ де-Лоррэнь принужденъ былъ уступить ее господину, опасаясь быть оскорбленнымъ при выходѣ отъ нея. Его высочество, которому въ то время было двадцать лѣтъ, долженъ хорошо помнить эти продѣлки. Онъ тогда былъ большимъ смѣльчакомъ, теперь я могу это сказать!

-- Онъ не думаетъ болѣе обо всемъ этомъ,-- сказалъ Бовулуаръ.-- Онъ знаетъ, что моя жена умерла и едва ли ему извѣстно, что у меня есть дочь!