Онъ поглядѣлъ на Г-жу Нюсингенъ, какъ человѣкъ получившій обиду смотритъ на своего противника. Виконтесса обернулась къ нему, чтобы однимъ взглядомъ сто разъ возблагодарить его за его скромность. Первое дѣйствіе оперы было кончено.
"Вы вѣдь довольно знакомы съ Г-жею Нюсингенъ, что бы представить ей Г. Растиньяка? сказала она Г. Ажудѣ.
-- Она очень будетъ рада съ нимъ познакомиться -- отвѣчалъ маркизъ.
Прекрасный Португалецъ всталъ, взялъ студента подъ руку, и чрезъ минуту они были въ ложѣ Г-жи Нюсингенъ.
"Баронесса, имѣю честь представить вамъ Г. Растиньяка, родственника виконтессы Босеанъ. Вы производите на него такое живое впечатлѣніе, что я хотѣлъ довершить его благополучіе, приблизивъ его къ предмету его восторга.
Эти слова были сказаны съ легкимъ оттѣнкомъ насмѣшливости, прикрывшимъ наготу мысли. Г-жа Нюсингенъ улыбнулась, и предложила Евгенію мѣсто своего мужа, который только что вышелъ.
"Я не смѣю предложить вамъ остаться со мною, сказала она ему -- кто можетъ быть въ ложѣ у Г-жи Босеанъ, тотъ не пойдетъ въ другую.
-- Но -- отвѣчалъ въ полголоса Евгеній -- что бы угодить виконтессѣ, я долженъ остаться съ вами. До прихода маркиза мы говорили о васъ, о вашей красотѣ, объ изящности вашего наряда, сказалъ онъ вслухъ.
Г. Ажуда ушелъ.
"Такъ вы въ самомъ дѣлѣ останетесь у меня? сказала баронесса, мнѣ очень пріятно съ вами познакомиться. Сестра моя, Г-жа Pecmo, возбудила во мнѣ живѣйшее желаніе васъ видѣть.