"А по чему ты его знаешь?"

-- Кто же не знаетъ его въ нашихъ лѣсахъ. Однажды онъ привелъ къ намъ въ лѣса гусаръ; народу-то было не много, а поколотили. Наши и такъ и сякъ -- нѣтъ не вывернулись. Но за то чѣмъ хороши Русскіе: мужчинъ бьютъ, а женщинъ не трогаютъ.--

Путешественники пріѣхали благополучно въ Владикавказъ, гдѣ докторъ, осмотрѣвъ рану Виртуозина, хотя нашелъ ее неопасною, однако совѣтовалъ не выѣзжать изъ города дней шесть, чтобы не сдѣлалось воспаленія.

Полковникъ по просьбѣ племянницы согласился остаться пожить тутъ недѣлю и даже болѣе, если потребуетъ того необходимость.

-- Да за чѣмъ васъ занесло на Кавказъ?-- спросилъ онъ у мужа своей племянницы -- ужь вѣрно не драться съ Турками. Концертистъ, по моему, худой артистъ на полѣ битвы. Вотъ племянникъ у меня, такъ молодецъ: подъ Ахалцихомъ онъ такъ славно рубился, что и посѣдѣвшій въ битвахъ ветеранъ, поставляю себѣ за честь быть начальникомъ такого храбраго Офицера. Да мы отдалились отъ вопроса -- скажитка, за чѣмъ вы ѣхали въ Тифлисъ?--

"По приглашенію одного Генерала "отвѣчалъ Вирпіуозинъ: "покровительствовавшаго мнѣ во многихъ случаяхъ. Отправляясь въ Грузію, звалъ меня съ собою. Я отклонилъ предложеніе. Но какъ успѣхи Русскихъ въ настоящую войну сдѣлались извѣстны всей Европѣ, то онъ убѣдительно звалъ меня въ Тифлисъ давать въ своемъ домѣ концерты, обѣщая большія выгоды" Хотя мы и вели переписку, но онъ еще не знаетъ до сихъ поръ, что я женатъ и могу безбѣдно прожить безъ концертовъ. Но я не могъ погасить проклятаго честолюбія! Любовь къ музыкѣ и уваженіе къ покровителю заставили меня подвергнуть опасности такого труднаго пути и жену, которая безъ вашей помощи едва не сдѣлалась добычею варваровъ. Вотъ вамъ вся исторія; но теперь Боже меня оборони продолжать свое путешествіе. Отпишу Его Превосходительству все случившееся со мною и поѣду назадъ."

-- Такъ поѣдемъ же вмѣстѣ,-- сказалъ Полковникъ -- въ деревню къ Графу Добродѣеву. Я увѣренъ, что онъ и Дочь съ зятемъ такъ же ласково приметъ, какъ сына.--

"Какого сына?" спросилъ изумленный Виртуозинъ. "Влюблинскій, правда, за тайну, открывъ мнѣ происхожденіе Дуни, хотя и говорилъ, что у Графа былъ сынъ, но онъ скончался еще младенцемъ."

-- Такъ вотъ видишь, воскресъ!-- прибавилъ Полковникъ.-- И такъ Г-нъ юнкеръ ( который въ это время обнималъ уже Виртуозина и сестру) мы всѣмъ семействомъ нагрянемъ къ шурину; я предчувствую, какое неизъяснимое удовольствіе принесемъ мы старику своимъ пріѣздомъ; только надобно заранѣе его предувѣдомить, что веземъ съ собою гостей и назначить день пріѣзда. Теперь, племянникъ, уже ты отпиши самъ къ отцу, не упоминая что Дуня замужемъ. Надобно сдѣлать ему сюрпризъ.-- Сказано, исполнено, и письмо отправлено по почтѣ.

Въ теченіе недѣли, которую путешественники провели въ Владикавказѣ, нетерпѣніе молодаго человѣка увеличивалось со дня на день. Желаніе прижать къ груди отца, котораго не видалъ отъ самаго рожденія, тщеславіе, что отецъ увидитъ его въ мундирѣ, украшеннаго двумя ранами, и множество другихъ различныхъ мыслей заставляли юнкера въ тайнѣ иногда роптать на медленное выздоровленіе шурина. Чтобы ускорить отъѣздомъ, онъ самъ перевязывалъ рану, бранилъ лѣкаря за худую примочку и наконецъ ко всеобщей радости услышалъ на седьмой день отъ него, что съ Богомъ они могутъ продолжать свой путь. Путешественники собрались наскоро и отправились.