Ваше сіятельство изволите сами усмотрѣть по расчету времени, что я не имѣлъ возможности войти объ этомъ предметѣ съ предварительнымъ къ вамъ представленіемъ, получивъ ратификацію Тянь-Цзинскаго трактата только пять дней тому назадъ, и могу войти по этому въ сношеніе съ г. Перовскимъ только теперь, когда, вижу изъ даннаго ему уполномочія, что ему предоставлено вступить въ переговоры по всѣмъ дѣламъ и вопросамъ, какіе возникли или впредь могутъ возникнуть между обоими государствами. Въ отношеніи моемъ къ г. Перовскому, которое будетъ отправлено изъ Кяхты, будутъ изложены еще и другія, менѣе важныя, подробности къ исполненію трактатовъ Айгунскаго и Тянь-Цзинскаго, а со слѣдующимъ курьеромъ я буду имѣть честь представить вашему сіятельству копію съ этого отношенія, ибо теперь, не получивъ еще ожидаемыхъ мною за Байкаломъ свѣдѣній отъ Уссурійской экспедиціи Генеральнаго Штаба штабсъ-капитана Венюкова, я не могу изложить всѣхъ подробностей, до разграниченія относящихся. Примите увѣреніе въ искреннемъ уваженіи и совершенной преданности, съ коими имѣю честь быть вашего сіятельства всепокорнѣйшій слуга.
99. Отношеніе дѣйствительному статскому совѣтнику Перовскому.
(Отъ 21-го октября 1858 г., за No 217.)
Препровождая при семъ къ вашему превосходительству копію съ двухъ отношеній моихъ къ г-ну министру иностранныхъ дѣлъ, изъ которыхъ вы изволите усмотрѣть сдѣланное мною распоряженіе по отправленію въ Пекинъ первыхъ курьеровъ нашихъ и мнѣніе мое о главномъ предметѣ предстоящихъ вамъ переговоровъ въ Пекинѣ, я считаю долгомъ сообщить здѣсь вашему превосходительству нѣкоторыя подробности, какъ въ отношеніи предстоящаго разграниченія, такъ и сухопутной торговли нашей черезъ Кяхту.
Въ препровождаемой къ вашему превосходительству ратификаціи трактата, заключеннаго въ Тянь-Цзинѣ, не включенъ Айгунскій трактатъ дополнительными статьями; но 9-мъ пунктомъ Тянь-Цзинскаго трактата, заключеннаго послѣ уже Айгунскаго договора, сказано, что "неопредѣленныя части границъ между Россіею и Китаемъ будутъ безъ отлагательства изслѣдованы на мѣстахъ довѣренными лицами отъ обоихъ правительствъ" и проч. Мнѣ кажется, что намъ слѣдуетъ относить эти выраженія къ пространству, оставленному по Айгунскому трактату въ общемъ владѣніи, т. е. отъ Уссури и до моря, а потому имѣю честь покорнѣйше просить ваше превосходительство, на основаніи даннаго вамъ уполномочія, предложить Китайскому правительству назначить, не теряя времени, коммиссію для изслѣдованія пространства отъ р. Уссури до морскихъ портовъ и сообщить ему, что я, съ моей стороны, отправляю въ тѣ мѣста для той же цѣли экспедицію.
По моему мнѣнію, чиновники Китайскіе и наши, которые будутъ проводить пограничную черту на основаніи заключенныхъ трактатовъ, должны имѣть надлежащее полномочіе на проведеніе демаркаціонной линіи на извѣстныхъ вашему превосходительству основаніяхъ общенароднаго права. Проведеніе пограничной черты должно быть окончено сколь возможно поспѣшнѣе, въ видахъ взаимныхъ пользъ Китая и нашихъ, дабы имѣющіе прибыть въ Пекинъ для размѣна ратификацій иностранные посланники не воспрепятствовали этому дѣлу, что въ особенности вредно было бы для Китая, ибо Англичане или Французы, вѣроятно, пожелаютъ занять какой-нибудь заливъ между Корейскими и нашими владѣніями, думать же это весьма возможно, такъ какъ мѣста сіи были уже осмотрѣны и тѣми и другими. Вслѣдствіе сихъ соображеній, я поспѣшу отправить нашу коммиссію на устье Уссури еще по зимнему пути, какъ только получу объ этомъ увѣдомленіе отъ вашего превосходительства; въ концѣ же марта навигація открывается по Уссури, и коммиссары наши немедленно поднимутся по этой рѣкѣ и прибудутъ къ озеру Хинькай около половины апрѣля. Поэтому желательно было бы, чтобы Китайская коммиссія прибыла къ устью рѣки Уджальху, впадающей въ это озеро съ югозападной стороны, въ то же время и ожидала въ этомъ мѣстѣ нашихъ коммиссаровъ. Для устраненія же всякаго въ этомъ отношеніи недоразумѣнія весьма полезно было бы, чтобы ваше превосходительство отправили съ Китайскими коммиссарами изъ Пекина находящагося при васъ Генеральнаго Штаба штабсъ-капитана Турбина.
Не излишнимъ считаю присовокупить, что, руководствуясь вышеизложенными опасеніями, я во всякомъ случаѣ предпишу нашей коммиссіи отъ р. Уссури поставить посты до морского прибрежья, если бы даже коммиссія наша и не встрѣтила Китайскую.
Не сомнѣваюсь впрочемъ, что ваше превосходительство достигнете желаемаго въ этомъ отношеніи результата, и что экспедиція наша встрѣтитъ Китайскую коммиссію у озера, въ вершинахъ Уссури находящагося. Я полагаю, что обѣ коммиссіи, проведя пограничную черту отъ Уссури до приморскаго пункта на границѣ Кореи, должны сѣсть тамъ на одно изъ военныхъ винтовыхъ нашихъ судовъ, около начала іюня мѣсяца, и отправиться въ Печелійскій заливъ; и во время плаванія этого, которое можетъ продолжаться до пятнадцати дней, окончательно составить карты и доставить таковыя къ вашему превосходительству въ Пекинъ для подлежащаго утвержденія оныхъ Китайскимъ правительствомъ и вашимъ превосходительствомъ. Я полагалъ бы, что обо всемъ вышеизложенномъ полезно было бы, чтобы ваше превосходительство сообщили Китайскому правительству и убѣдили бы его, что занятіе Россіею всего приморскаго берега до Кореи необходимо собственно для того, чтобы Русскимъ именемъ оградить отъ вторженія на этотъ берегъ иностранцевъ, которые бы этимъ путемъ могли проникнуть внутрь Манджуріи.
Въ отношеніи сухопутной караванной нашей торговли, излишне мнѣ было бы сообщать вашему превосходительству, что слѣдованіе каравановъ только до Урги ни къ чему не поведетъ, ибо одною изъ главнѣйшихъ цѣлей этой торговли должно быть уничтоженіе монополіи Сэньсинской компаніи, препятствующей открытію cиlera Русскихъ произведеній въ данническія стороны Китая -- Монголію, Дзюнгарію и другія до Гималайскаго хребта, для чего и необходимо по моему мнѣнію: 1) Караванамъ нашимъ достигать до Пекина или, по крайней мѣрѣ, до Катана. 2) Караванамъ нашимъ дозволить ходить на этомъ пространствѣ во всякое время, не стѣсняясь ни числомъ людей, ни количествомъ товаровъ, ни срокомъ пребыванія въ Китайскихъ владѣніяхъ, и на собственный счетъ. 3) Нисколько не ограничивать тамъ торговлю между Русскими и Китайцами и предоставить имъ право покупать и продавать всѣ товары, исключая опіума,-- посредствомъ обмѣна, на деньги или въ кредитъ, по обоюдному соглашенію и личному между собою довѣрію торгующихъ, какъ сіе существуетъ у Китайцевъ со всѣми иностранцами. 4) При проходѣ каравановъ чрезъ Монголію и при пересылкѣ почтъ (устройство которой купечество беретъ на свой счетъ) дозволить на станціяхъ ставить юрты и заводить другія постройки, пріобрѣтая для сего земли съ правомъ аренднаго или вѣчнаго владѣнія. 5) Дозволить въ Кайганѣ, Ургѣ, а, по потребности, и въ другихъ мѣстахъ сѣвернаго Китая устраивать складочные магазины и строить другія зданія съ покупкою для сего земель, б) Дозволить Русскимъ купцамъ проникать сухопутно внутрь Китая до южныхъ его провинцій и обратно для покупки и отправки товаровъ въ Россію, что необходимо для парализированія тамъ вліянія иностранцевъ. Взаимно и Китайскіе купцы будутъ допускаемы для торговли вовнутрь всей Россійской имперіи, если Китайское правительство того пожелаетъ. 7) Вся торговля Русскихъ внутри Китая и Китайцевъ внутри Россіи должна находиться подъ особымъ покровительствомъ правительствъ обоихъ государствъ. 8) Для предотвращенія^ всѣхъ недоразумѣній между торгующимъ классомъ внутри Китайскаго государства и для надзора за Русскими торгующими, необходимо назначить консуловъ въ Ургѣ, въ Калганѣ и Кашгарѣ со всѣми правами и преимуществами, предоставленными консуламъ нашимъ въ Тарбагатаѣ и Или.
Сообщивъ такимъ образомъ вашему превосходительству мнѣніе мое о двухъ главныхъ предметахъ предстоящихъ вамъ переговоровъ съ Китайскимъ правительствомъ, я необходимо долженъ обратиться къ способамъ исполненія нѣкоторыхъ статей Тянь-Цзинскаго трактата, а именно: въ статьѣ 2-й трактата сказано... "обыкновенная переписка между вышеозначенными лицами будетъ пересылаться чрезъ пограничныхъ начальниковъ." Приставляется вопросъ, какимъ порядкомъ пересылать эту переписку, ибо нынѣшній признаётся неудобнымъ и многоцѣннымъ. По статьѣ 7-й необходимо разъяснить, отмѣняется ли прежнее постановленіе, существующее на сухопутной границѣ нашей съ Китаемъ, въ отношеніи вознагражденія въ нѣсколько разъ за покраденное имущество (на основаніи договоровъ 1768 и 1792 г.). По статьѣ 10-й въ отношеніи проѣзда миссіи слѣдуетъ разъяснить, какимъ путемъ они могутъ слѣдовать въ Пекинъ и обратно, и, конечно, для насъ будетъ удобнѣе отправлять ихъ чрезъ Манджурію съ Амура или черезъ Печели моремъ, чѣмъ нынѣшнимъ путемъ и порядкомъ чрезъ Монголію. По статьѣ 11-й слѣдуетъ съ подробностію установить правила для прохожденія легкихъ и тяжелыхъ почтъ, а равно и потребныхъ на сіе издержекъ, которыя, въ силу этой статьи, должны уплачиваться Русскимъ и Китайскимъ правительствами поровну, а также -- и способъ вознагражденія на посылку въ Китай посланниковъ, миссій, курьеровъ и другихъ лицъ, которыя будутъ отправляться Русскимъ правительствомъ.