Все предвещало ей блестящую будущность.
В "Возвращении богини" она затмила соперниц.
Синьор Винценти после спектакля наклонился к ней и сказал:
-- Вы -- богиня! Я первый показал вас смертным. В чем моя награда?
Потом в книге Бальзака "Physiologie du Mariage", которую читала Эрна, он отчеркнул место, где этот величайший знаток женщин говорит, что "танцы -- настоящая могила любви".
С этого началось.
Элегантный красавец, чуть тронутый своим сорокалетним возрастом, баловень дирекции, кумир всех танцовщиц, не раз окидывал Эрну теплым взглядом своих влажных глаз и со словами, рожденными в тайниках искусства, старался постепенно влить яд эротизма в разгоряченное воображение нервной и впечатлительной девушки, но противоядие молодой чистоты было еще слишком сильно, чтобы этот яд мог оказать свое разрушительное действие.
И когда он увидел, что могущество его обаяния на нее не действует, что простое и чистое сердце глухо к его зову, в нем проснулся зверь. Волна крови смыла в нем последние проблески чести и человечности.
Лестью и обманом он создал положение, в котором она оказалась в его руках. Того, что произошло, она не ждала. Ужас и отчаяние овладели ею, и бедная девушка, сжав в руке свой платок, превратившийся от слез в мокрый комочек, с побледневшим лицом ушла из школы, которая была ее домом, в тот момент, когда только что приоткрылась дверь в нарядное и светлое будущее...
Как она попала в сквер? Ее память не отвечала...