Цибелѣ, порожденной океаномъ,
Она подобна, госпожа морей.
"Сабелликъ, описывая внѣшность Венеціи, употребилъ это сравненіе, которое не имѣло бы поатическаго достоинства, если бы не было вѣрно: "Quo fit ut qui superne (ex specula aliqua eminentiore) urbem contempletur, turritam telluris imaginem medio oceano fоguratam se putet inspicere" (Примѣч. Байрона).
(De Venetae urbis situ narratio, lib I, st. III. Script., 1600, p. 4). Marcus Antonius Coccius Sabellicus (1436--1106) написалъ между прочимъ "Исторію Венеціи", изд., 1487 г., и Rhapsodiae historiarum enneades, а condito mundo usque ad А. C. 1504.
Цибела или Кибела, "мать богини, изображалась въ коронѣ изъ башенъ,-- "coronamque turritam gestare dicitur".
Лились съ Востока всѣ богатства въ мірѣ.
На лоно къ ней.
"Сосуды для питья, отдѣланные самоцвѣтными каменьями, изъ коихъ наименѣе драгоцѣнными были бирюза, яшма, аметистъ... безчисленное множество гіацинтовъ, изумрудовъ, сафировъ, хризолитовъ и топазовъ и, наконецъ, тѣ несравненные карбункулы, которые, находясь на высокомъ алтарѣ св. Марка, слѣпили своимъ внутреннимъ блескомъ и прогоняли тьму собственнымъ сіяніемъ, таковы лишь немногіе образцы тѣхъ богатствъ, какія стекались въ Венецію", говоритъ историкъ крестовыхъ походовъ Вилгаардуэнъ въ своей хроникѣ, кн. III.
Стр. 122. Строфа Ш.
Въ Венеціи замолкла пѣснь Торквато.