Стр. 133. Строфа XXXVIII.
См. "Историч. Прим.", X. Солерти (Vita etc.) возражаетъ противъ раздѣляемаго Гобгоузомъ мнѣнія, будто Леонардо Сальвіати, стремясь пріобрѣсти благосклонность Альфонса, сдѣлался виновникомъ той оппозиціи, какою былъ встрѣченъ "Іерусалимъ" со стороны академіи Круски. Ея неблагопріятный отзывъ объясняется литературными вкусами или предразсудками, но отнюдь не личнымъ раздраженіемъ или интригою. "Іерусалимъ" былъ посвященъ прославленію дома Эсте, и хотя поэтъ попалъ въ немилость, однако герцогу нельзя было подслужиться нападками на эту поэму. Кромѣ того, Сальвіати напечаталъ свои тезисы не подъ собственнымъ именемъ, а подъ псевдонимомъ.
Цитируя въ своемъ примѣчаніи Буало, Гобгоузъ пропустилъ двѣ начальныя строки отрывка:
Tous les jours, à la cour, un sot de qualité
Peut juger de travers avec impunité,
А Malherbe, а Racan préfère Théophile,
Et le clinquant du Tasse à tout l'or de Virgile.
Можетъ быть, ему показалось, что выраженіе: cun sot de qualité иные могутъ примѣнить къ "знатному поэту", который самъ сознавался, что недолюбливаетъ Горація и, проѣхавъ мимо Мантуи и памятниковъ Виргилія, посѣтилъ Феррару, чтобы посмотрѣть на "клѣтку", въ которую былъ посаженъ Тассо. Если бы Байронъ дожилъ до появленія въ печати стихотворенія Виктора Гюго: "Dédain. А Lord Byron" (1833), онъ, вѣроятно, измѣнилъ бы свое слишкомъ строгое мнѣніе о французской поэзіи:
En vain vos légions l'environnent sans nombre,
Il n'а qu'а se lever pour couvrir de son ombre