XC.

Слава уже давно вызываетъ улыбку на лицахъ мудрецовъ; она -- ничто, слова, мечта, вѣтеръ, и зависитъ гораздо болѣе отъ пера историка, чѣмъ отъ дѣлъ, оставленныхъ героемъ послѣ себя. Троя обязана своей славой Гомеру, также какъ вистъ своему изобрѣтателю -- Гайлю. Нынѣшній вѣкъ уже становится нечувствительнымъ въ искусству великаго Мальбруга -- убивать людей. Хорошо ещё, что архидіаконъ Коксъ написалъ его исторію.

ХСІ.

Мильтона мы считали первымъ поэтомъ, хотя, правда, нѣсколько тяжеловатымъ, но тѣмъ не менѣе божественнымъ. Онъ былъ независимъ для своего времени, учёнъ, благочестивъ, умѣренъ въ любви и винѣ. Но вотъ Джонсонъ написалъ его біографію, и мы узнали, что этого великаго жреца девяти музъ сѣкли въ школѣ, что онъ былъ суровый отецъ и дурной мужъ, что доказывается тѣмъ, что первая его жена убѣжала изъ дома.

ХСІІ.

Конечно, намъ кажутся интересными свѣдѣнія о браконьерствѣ Шекспира, о подкупности лорда Бэкона, о молодости Тита, о продѣлкахъ Цезаря, о Борисѣ, такъ прекрасно описанномъ докторомъ Кёрри, о шалостяхъ Кромвеля; но какъ ни справедливо, что исторія требуетъ отъ авторовъ описанія этихъ подробностей въ жизни ихъ героевъ, всё-таки они не поведутъ къ увеличенію ихъ славы.

ХСІІІ.

Не всѣ моралисты похожи на прежняго Соути, только-что выпустившаго въ свѣтъ свою "Пантизократію", или на Вордсворта, ещё не состоявшаго на жалованьи у правительства и приправлявшаго свои разнощичьи поэмы демократическими идеями, или на Кольриджа стараго времени, когда его перемѣнчивое перо ещё не опускалось въ чернильницу для защиты аристократіи въ "Morniog Post", и когда они оба съ Соути только-что женились на двухъ модисткахъ изъ Бата.

XCIV.

Всѣ эти имена напоминаютъ каторжниковъ и Ботани-бей нравственной географіи. Ихъ легальныя измѣны и отступническая энергія послужатъ, современенъ, отличнымъ навозомъ для ихъ тощихъ біографій. Послѣднее in-quarto Вордсворта, говоря мимоходомъ, толще всѣхъ, какія когда-либо выходили въ свѣтъ, съ самаго дня рожденья типографскаго искусства. Эта усыпительнѣйшая изъ поэмъ носитъ названіе "Excursion", и я не могу её переносить равнодушно.