LXXI.
Самъ же онъ ничего по имѣлъ противъ такого стариннаго, достойнаго уваженія обычая -- и изъявилъ надежду, что, поужинавъ, чего ему очень хотѣлось, и поразмысливъ немного, онъ вѣроятно согласится на предложеніе.-- "Неужели!" воскликнулъ юный Жуанъ. "О, что касается меня, то пусть они лучше отрѣжутъ мнѣ голову...
LXXII.
"Пусть отрѣжутъ ее тысячу разъ!..." -- "Пожалуйста, не прерывайте меня на полусловѣ", возразилъ его пріятель, и затѣмъ, обратясь къ негру, продолжалъ: "Поужинавъ, какъ я уже вамъ говорилъ, я серьёзно обдумаю ваше предложенье, и тогда объявлю рѣшительно -- согласенъ ли на него или нѣтъ, полагаясь на вашу любезность, съ которой вы предоставили рѣшеніе этого вопроса намъ самимъ."
LXXIII.
Баба обратился затѣмъ къ Жуану и, сказавъ: "теперь я прошу одѣться и васъ", вытащилъ костюмъ, въ какой съ удовольствіемъ нарядилась бы любая принцесса. Но Жуанъ, вовсе не расположенный маскироваться, взглянулъ съ нѣмымъ изумленіемъ на предложенное ему платье и оттолкнулъ его своей христіанской ногой. Когда же негръ повторилъ своё приказаніе, онъ сказалъ: "Любезный старикъ! я не женщина."
LXXIV.
-- "Что вы такое, я не знаю и ни мало о томъ не забочусь", возразилъ Баб а: "но прошу васъ исполнить то, что я говорю, потому-что мнѣ нѣтъ времени съ вами разговаривать." -- "По крайней мѣрѣ", сказалъ Жуанъ, "смѣю васъ спросить о причинѣ такого маскарада?" -- "Не будьте такъ любопытны", возразилъ Баба: "въ своё время вы узнаете всё, а я не уполномоченъ объяснять вамъ это теперь."
LXXV.
-- "Во всякомъ случаѣ", воскликнулъ Жуанъ, "если я даже соглашусь, то требую...." -- "Пожалуста, безъ угрозъ!" прервалъ его пегръ. "Ваша смѣлость похвальпа, по она не приведётъ васъ къ добру, и вы увидите, что здѣсь не расположены къ шуткамъ." -- "Что жь!" возразилъ Жуанъ: "или вы думаете, что, перемѣнивъ платье, я перемѣню и свой полъ?" Баба указалъ на валявшееся платье и сказалъ: -- "Скорѣй! а не то -- если вы меня выведете изъ себя -- я кликну кое-кого, кто сдѣлаетъ васъ совсѣмъ безполымъ.