-- "Что бы ни случилось", отвѣчалъ Жуанъ, "я не оставлю её, пока не помѣщу въ такомъ мѣстѣ, гдѣ жизнь ея будетъ въ большей безопасности, чѣмъ наша." -- "Я не поручусь за безопасность ни одного изъ насъ", возразилъ Джонсонъ: "но ты, по крайней мѣрѣ, можешь умереть со славой." -- "Я готовъ на всё", былъ отвѣтъ Жуана: "но ни за что не оставлю этого ребёнка. У него нѣтъ родителей -- и потому онъ будетъ моимъ."

CI.

-- "Жуанъ! намъ некогда терять время", перебилъ его Джонсонъ. "Ребёнокъ очень, очень миль: я никогда не видалъ такихъ глазъ. Но, послушай: выбирай между славой и чувствомъ, между гордостью и сожалѣніемъ! Слышишь, какъ усиливается шумъ и крики! Ни какія оправданія не помогутъ, если городъ будетъ разграбленъ. Мнѣ было бы очень жаль идти безъ тебя, но -- видитъ Богъ -- иначе мы опоздаемъ явиться къ началу аттаки на бастіонъ."

CII.

Но Жуанъ былъ непоколебимъ. Джонсонъ, любившій его по-сибему, выбралъ, наконецъ, изъ толпы приведённыхъ имъ людей нѣсколькихъ, которыхъ считалъ болѣе способными воздержаться отъ грабежа, и, поклявшись, что всѣ они будутъ разстрѣляны на другой же день, если ребёнку будетъ сдѣлано хоть малѣйшее зло, прибавилъ, что если, напротивъ, они его сберегутъ въ цѣлости и сохранности, то получатъ пятьдесятъ рублей награды,

CIII.

Но считая части въ добычѣ, которая будетъ одинакова съ прочими товарищами. Тогда только Жуанъ согласился пойти за нимъ, сквозь громъ выстрѣловъ, выхватывавшихъ на каждомъ шагу людей изъ рядовъ, что, впрочемъ, не мѣшало остальнымъ съ горячностью порываться вперёдъ. Дивиться тутъ нечему! Всѣ они были согрѣты надеждой на добычу, что случается ежедневно и повсемѣстно. Нѣтъ героя, который согласился бы удовольствоваться однимъ половиннымъ жалованьемъ.

CIV.

Таковы побѣды и таковы люди, если не всѣ, то, по крайней мѣрѣ, девять десятыхъ! Богу слѣдовало бы дать другое имя половинѣ существъ, которыхъ мы называемъ людьми: иначе можно подумать, что пути Его неисповѣдимы. Но вернёмся къ нашему разсказу. Одинъ храбрый татарскій ханъ или султанъ (такъ называетъ его авторъ, передъ чьей прозой смиренно преклоняются мои стихи) не хотѣлъ сдаться ни подъ какимъ предлогомъ.

CV.