IV.

Ты безспорно "величайшій изъ головорѣзовъ" {Слова Макбета, обращённыя къ одному изъ убійцъ Ванко. ("Макбетъ", дѣйствіе III, сцена IV.)}. Это -- слова Шекспира и ими обижаться нечего. Война есть искусство раскраивать головы и перерѣзывать горла, не смотря на то, что дѣянія ея оправдываются закономъ. Если ты точно совершилъ великое дѣло, то судъ надъ нимъ принадлежитъ міру, а отнюдь не его властителямъ. Что же до меня, то мнѣ хотѣлось бы спросить: кто кромѣ тебя и твоего кружка выигралъ что-нибудь отъ Ватерло?

V.

Я не льстецъ -- а ты пресытился лестью отъ головы до пятокъ. Говорятъ, будто ты её любишь. Не мудрено! Тотъ, кто провёлъ всю жизнь въ битвахъ и приступахъ, долженъ, наконецъ, немного устать отъ вѣчнаго грома и -- понятно -- начинаетъ глотать лесть охотнѣй, чѣмъ сатиру. Похвала за всякую даже случайную удачу будетъ ему непремѣнно нравиться, а тѣмъ болѣе когда его станутъ звать "спасителемъ націй", хотя ещё не спасённыхъ, и "освободителемъ Европы", пока ещё порабощённой.

VI.

Я кончилъ. Теперь отправляйся обѣдать на своёмъ сервизѣ, подаренномъ тебѣ Бразильскимъ императоромъ, да не забудь выслать кусокъ-другой отъ твоего роскошнаго стола въ подачку часовому, поставленному у твоихъ воротъ: вѣдь онъ сражался тоже, но никогда не ѣлъ такъ хорошо, какъ ты. Конечно, ты заслужилъ свой паёкъ, но вѣдь не мѣшало бы и тебѣ отдать что-нибудь націи обратно.

VII.

Я вовсе не желаю относиться къ тебѣ критически. Такой великій человѣкъ, какъ ты, герцогъ, выше всякой критики; а римскіе нравы времёнъ Цинцината мало вяжутся съ фактами современной исторіи. Хотя, какъ ирландецъ, ты любишь картофель, но изъ этого ещё не слѣдуетъ, чтобы ты могъ заниматься его воздѣлываніемъ. Пол-милліона фунтовъ, заплаченныхъ за твою сабинскую ферму, право, слишкомъ большая сумма, не во гнѣвъ будь сказано твоей милости.

VIII.

Великіе люди никогда не дорожили великими наградами. Эпаминондъ спасъ Ѳивы и умеръ, не оставивъ на что себя похоронить. Георгъ Вашингтонъ не получилъ ничего, кромѣ благодарностей, если не считать незапятнанную славу освободителя своего отечества, что удаётся пріобрѣсть немногимъ. Питтъ, этотъ министръ съ великой душой, можетъ также гордиться тѣмъ, что раззорилъ Великобританію совершенно безкорыстно.