Заставитъ опустить невольно руки.

ХСVIII.

Мы знаемъ, что "Гомеръ, порою, спалъ" (*),

Вордсвортъ же сонъ не рѣдко забываетъ

(Онъ насъ всегда любезностью смущалъ)

И вкругъ озеръ съ "Извощикомъ" (**) блуждаетъ,

Вотъ въ "лодку" онъ садится, чтобы плыть...

По воздуху... Потомъ спѣшитъ спросить

Себѣ "челнокъ", и плаваетъ въ просторѣ

Своей слюны, вдругъ обращенной въ море.