Заставитъ опустить невольно руки.
ХСVIII.
Мы знаемъ, что "Гомеръ, порою, спалъ" (*),
Вордсвортъ же сонъ не рѣдко забываетъ
(Онъ насъ всегда любезностью смущалъ)
И вкругъ озеръ съ "Извощикомъ" (**) блуждаетъ,
Вотъ въ "лодку" онъ садится, чтобы плыть...
По воздуху... Потомъ спѣшитъ спросить
Себѣ "челнокъ", и плаваетъ въ просторѣ
Своей слюны, вдругъ обращенной въ море.