Переводъ И. Гольцъ-Миллера

Байронъ. Библіотека великихъ писателей подъ ред. С. А. Венгерова. Т. 1, 1904.

Когда, свершивъ свое земное назначенье,

Скажу себѣ: "пора почить безгрезнымъ сномъ!"

Ты осѣни въ тотъ часъ, о сладкое забвенье,

Мой смертный одръ твоимъ ласкающимъ крыломъ!

Не надо мнѣ ни тѣхъ, кому съ моимъ наслѣдствомъ,

Ни даже тѣхъ, кому со мной разстаться жаль,

Ни дѣвъ съ распущенной косою -- жалкимъ средствомъ

Изображать свою обычную печаль.