Переводъ И. Гольцъ-Миллера
Байронъ. Библіотека великихъ писателей подъ ред. С. А. Венгерова. Т. 1, 1904.
Когда, свершивъ свое земное назначенье,
Скажу себѣ: "пора почить безгрезнымъ сномъ!"
Ты осѣни въ тотъ часъ, о сладкое забвенье,
Мой смертный одръ твоимъ ласкающимъ крыломъ!
Не надо мнѣ ни тѣхъ, кому съ моимъ наслѣдствомъ,
Ни даже тѣхъ, кому со мной разстаться жаль,
Ни дѣвъ съ распущенной косою -- жалкимъ средствомъ
Изображать свою обычную печаль.