10) Джиридъ -- заострённое коньё. Турецкіе наѣздники бросаютъ его съ замѣчательною ловкостью.

11) Самумъ -- вѣтеръ пустыни, смертельный для каравановъ, о которомъ часто говорятся въ восточныхъ повѣстяхъ.

12) Зелёный цвѣтъ -- любимый цвѣтъ потомковъ пророка.

13) Селамъ-алекюмъ, алекюмъ-селамъ (миръ съ вами, съ вами миръ) -- такъ привѣтствуютъ правовѣрные другъ друга. Христіанину говорятъ: "урларула" (счастливаго пути), или: "сабанъ хярасемъ, сабанъ серула" (доброе утро, добрый вечеръ).

14) Пропускъ въ подлинникѣ.

15) Далласъ говоритъ, что Байронъ сказалъ ему, что сравненіе съ скорпіономъ ему приснилось. Нѣкоторые учёные приписываютъ самоубійство скорпіона безсознательному, судорожному движенію; другіе видятъ въ этомъ дѣйствіе воли. Скорпіоны, безспорно, очень заинтересованы въ разрѣшеніи этого вопроса. Если будетъ рѣшено, что они Катоны, то могутъ жить сколько имъ угодно и не будутъ умирать мучениками ипотезы.

16) Фингара -- луна.

17) Знаменитый рубинъ султана Джамшида. Онъ называется шехгерагъ -- свѣтильникъ ночи, чаша солнца.

18) Гуріи -- дѣвы рая, онѣ такъ называются по большимъ чорнымь глазамъ -- гюрель-оюмъ. Бесѣда съ ними, по обѣщанію Магомета, составляетъ высшее блаженство на томъ свѣтѣ для правовѣрнаго. Гуріи созданы не изъ земли, какъ прочія женщины, и одарены никогда-неувядающими прелестями и вѣчною молодостью.

19) Эль-Сиратъ -- мостъ тоньше паутины, острѣе меча, черезъ который каждый мусульманинъ долженъ проходить, чтобъ попасть въ рай: другой дороги нѣтъ. Всего хуже то, что подъ этимъ мостомъ находится адъ, въ который падаютъ всѣ тѣ, которые не твёрды на ногу, подтверждая такимъ образомъ "facilis dèsceosus Averni", что не слишкомъ утѣшительно для того, который идётъ въ слѣдъ.